Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Bulgarian | български
Skype Community > English > Windows > Translations
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
zmeYpc
СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ
20.04.2005 версия 1.2.0.48
възможност: формуляр за оценка на качеството на услугата SkypeOut се зарежда след определен брой SkypeOut разговори;
изменение: увеличаване на ширината по подразбиране на Skype клиента от 280 пкс на 310 пкс;
изменение: преместване на функционални бутони от преградка Разговор към основната лента с инструменти на клиента;
отстранен бъг: Skype API -- предотвратяване на възможността за заобикаляне на диалога Управление и контрол на достъпа до API от страна на вече упълномощен, но изменен API клиент;
отстранен бъг: Skype не е в състояние да стартира, когато негови конфигурационни файлове са били повредени при определени обстоятелства.

СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ
06.04.2005 версия 1.2.0.41
изменение: подобрени преводи;
изменение: подобрена свързаност при чат и разговор зад сървър-посредник;
изменение: подобрено вписване зад сървър-посредник;
изменение: подобрен централизиран списък с абонати;
изменение: възпроизвеждане на личен поздрав при отпращане на SkypeIn разговор към гласовата поща;
изменение: заглушаване на микрофона за 200 мсек при възпроизвеждане на двутонални многочестотни (DTMF) избиращи сигнали с цел да се избегне потискането на паразитните ехосигнали да интерферира с тоновете;
отстранен бъг: провалено записване на аватари в директорията по назначение в определени инсталации;
отстранен бъг: разговори между версия 1.2 и версия 1.1 или по-стара не сработват в определени редки случаи — заглъхване или шум и в двете направления;
отстранен бъг: повторно синхронизиране на целия журнал на чата в определени случаи.

Архив на списъци с изменения за предишни версии.

СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- компютър, изпълняващ Windows 2000 или XP;
- процесор: 400 МХц;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 15 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: звукова карта, говорители и микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- компютър Макинтош с процесор: G3, G4 или G5;
- система: Mac OS X вер. 10.3 (Panther) или по-нова;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 20 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- процесор: 400 МХц;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 10 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: звукова карта, говорители и микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- Windows Mobile 2003 за Pocket PC;
- процесор: 400 МХц;
- услуга: WiFi.

ИЗТЕГЛЯНЕ
Актуална версия (Windows):
Актуална версия (Mac OS X):
Актуална версия (Linux):
Актуална версия (Pocket PC):

БЪЛГАРСКИ ИНТЕРФЕЙС
Предлагаме ви алтернативен вариант на потребителския интерфейс на Skype™. Той е само за Windows. Подготвяме варианти на нашия превод за Linux, Mac OS X и Pocket PC. Нямаме НИЩО общо с появилите се недоразумения (т.нар. ПЪЛНИ преводи). Сътрудничим официално на Skype Technologies S.A. и като пръв резултат от това са локализираните на български страници Начало в сайта на Skype.
Имайте предвид, че това е стабилна версия (2.0 стабилна). Определяме я като стабилна, защото досега в 9 тестови и в предишните 10 стабилни имахме възможност да прегледаме над 80% от преведените низове. Според нас и нашите приятели можахме да се убедим, че изследваните низове навсякъде стоят добре (събират се в предвидените за целта места) и отговарят контекстово и семантично на ГПИ на Skype™.
Ще се радваме да ни пишете с КОНСТРУКТИВНИ предложения за подобряване на езиковия файл. Едва ли сме в състояние да възпроизведем всички ситуации, при които се появяват определени съобщения. Целта ни е с ваша помощ да поддържаме клиента Skype™. Не ни движи икономически интерес. Движи ни нещо по-голямо – да докажем, че българите не трябва да се срамуват да използват коя да е програма на родния си език и че същата програма може да изглежда страхотно и дружелюбно в български одежди. Започнахме почти на шега като част от проект за дипломна работа на Николина. Единствената ни награда са приятелите, които ни окуражават и ни помагат да продължим. Мнозина от вас сториха същото. Ако искате да помогнете, или да станете част от екипа, изразете писмено вашето мнение.
Важно: Към настоящия момент българският език не се поддържа официално от разработчиците на Skype™. Но благодарение на вашата подкрепа предстои съвсем скоро и това да се случи. Гласувайки за българския езиков файл, вие гласувате и за официалната поддръжка на българския език. От Skype позволиха да създадем Bulgarian | български форум, за да може да се оцени заинтересоваността на българите и има обнадеждаващи резултати (засега 53 гласа „за“ и 1 „против“)… Тук ще откриете много полезни материали и практически съвети. Моля, запознайте се. Молбата ни е да отделите време и да напишете във форума какво точно не ви се нрави, защото този, който се е определил „против“ не е дал аргументите си, защо смята така. Дайте аргументирани предложения, за да подобрим заедно българската поддръжка на Skype™!
Версиите на езиковия файл са обратно съвместими. Тоест ако сте инсталирали Skype™ версия 1.1.0.79 и не искате да я сменяте спокойно можете да ползвате версия 2.0 (стабилна) на езиковия файл.
ДОПЪЛНЕНИЕ: Разполагате и с български интерфейс на хронологията на съобщенията с вашите кореспонденти (чрез уеббраузъра по подразбиране). Това става възможно благодарение на добавен от нас шаблон за локализиране на чата. Файлът im.tpl представлява допълнителен шаблон, приспособен за българи.

СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ (с/мо 1.9 стабилна)
низ 617 Свързване с "callto:" препратки
става Свързвай с "callto:" препратки
низ 892 Свързване с "callto" препратки
става Свързване с "callto" препратка
низ 893 Свързване с "callto" препратки
става Свързване с "callto" препратка
низ 1276 SkypeOut: остават още %s евро
става SkypeOut: остават само %s евро
низ 1763 Гласова поща: не е активирана
става Гласова поща: услугата не е активирана
низ 1767 SkypeIn: не е активирана
става SkypeIn: услугата не е активирана
* няма: английските езиковите файлове на 1.2.0.41 и 1.2.0.48 са идентични.

Архив на списъци с изменения за предишни версии на превода.

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
Ако искате да изпробвате тази редакция:
А. Разархивирайте архива, съдържащ:
1. bulgarian_skype_win_1.2.0.48_©_zmeypc_2.0S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в:
C:Program FilesSkypePhone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл:
Tools->Select Language->Load Skype Language File…
Забележка: Шаблонът се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.
Готово!
Благодарим ви предварително, че проявихте интерес към тази нова редакция на езиковия файл за Skype™. Ще се радваме, ако отделите време да коментирате тук.
Забележка: Ако желаете да коментирате нашия превод, моля поставяйте препоръки и мнения във форума само към статии, подписани от zmeYpc. Отново декларираме, че нямаме НИЩО ОБЩО с там поместени отзиви за разработки на трети страни.
Проверете за актуална версия на българския езиков файл за Skype™(Windows).
Пълни препратки за тези, които не обичат да се ровят {{{:-)}}}:

1. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.69 в. 3.1 (стабилна)
2. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.63-БЕТА в. 3.0 (стабилна)
3. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.43-БЕТА в. 2.9 (стабилна)
4. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.71 в. 2.8 (стабилна)
5. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.51 в. 2.7 (стабилна)
6. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.47 в. 2.6 (стабилна)
7. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.45 в. 2.5 (стабилна)
8. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.51 в. 2.4 (стабилна)
9. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.45 в. 2.3 (стабилна)
10. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.41 в. 2.2 (стабилна)
11. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.28 в. 2.1 (стабилна)
12. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.48 в. 2.0 (стабилна)
13. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.41 в. 1.9 (стабилна)
14. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.37 в. 1.8 (стабилна)
15. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.32-БЕТА в. 1.7 (стабилна)
16. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.21-БЕТА в. 1.6 (стабилна)
17. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.81VM в. 1.5 (стабилна)
18. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.79 в. 1.4 (стабилна)
19. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.73 в. 1.3 (стабилна)
20. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.61 в. 1.2 (стабилна)
21. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.47 в. 1.1 (стабилна)
22. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.37 в. 1.0 (стабилна)
23. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.34 в. 0.9 (тестова)
24. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.106 в. 0.8 (тестова)
25. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.100 в. 0.7 (тестова)
26. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.97 в. 0.6 (тестова)
27. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.94 в. 0.5 (тестова)
28. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.29 в. 0.4 (тестова)

БЪЛГАРСКИ АВАТАРИ ЗА SKYPE
Можете да смените и фабричните картини в Skype™ за лична снимкааватар със същите, но с имена на български. За целта изтеглете съответния пакет и разархивирате картините в:
[b]My DocumentsMy Skype Pictures


А. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 2.0.0.39-BETA
Съдържа 60 картини. Най-хобавото е, че българският инсталатор автоматично разпознава наличието на аватари с български имена и не ги дублира!!! И само ако инсталаторът съдържа нов аватар, който не е част от този пакет, същият ще бъде добавен с име на английски. Страхотно! Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Б. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 1.1.0.81VM ДО 1.4.0.84
Съдържа 40 картини. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

В. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 1.1.0.34 ДО 1.1.0.79
Съдържа 36 картини. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Г. ВЕРСИЯ 1.0.0.106
В нея към досега съществуващите 20, са добавени нови 20 картини JPG картини за лична снимкааватар. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Д. ВСИЧКИ ВЕРСИИ ДО 1.0.0.100
Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

{{{:-))}}}
Забележка: За да не виждате картините с английски имена трябва да ги преместите (изтриете) от папка My Skype Pictures. В същата папка поставете и ваши собствени картини, които искате да използвате за лична снимка/аватар.

ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ
Заявяваме, че разпространяваните от нас български езиков файл и български шаблон на хронологията са част от архива
bulgarian_skype_win_1.2.0.48_zmeypc_2.0S.rar (14,2 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 60 PNG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
skype-avatars-all-39-bg.rar (626 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 40 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
skype-avatars-all-84-bg.rar (328 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 36 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
skype-avatars-all-73-bg.rar (299 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 40 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
skype-avatars-all-106-bg.rar (328 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 20 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
skype-avatars-all-bg.rar (160 КБ)
и са свободни от вируси и/или друг зловреден програмен код. Въпреки гаранцията, която тук предоставяме, Вие се съгласявате, че изтегленият от Вас архив на българския езиков файл за Skype™ в. 2.0 (стабилна) и на архив/архиви на картини за лична снимка/аватар се предоставят "КАКТО Е" и Вие ги използвате на Ваш риск и отговорност и се задължавате да проверите същите за вируси и наличие на зловреден програмен код.

Желаем приятно използване на Skype™!

Николина
IPB Image
и
zmeYpc
Skype™ 1.0.0.97
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Skype™ 1.0.0.97
Хронология на съобщенията в. 1.0 -- български шаблон
Instant Message Chronology v. 1.0 -- Bulgarian template
Остаряла версия на шаблона. Преминете на с. 2 от форума и потърсете новата редакция.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
NAGO_
Някой да е пробвал Skype под FreeBSD ? devil.png
интересно дали .lang файла ще сработи, ще пробвам.

Недостатък е че не може да се купи кредит с Българска карта :/
за да си изкарам Виза класик трябва да имам.
1. Международен паспорт
2. Минимум 120 евро по сметка + сумата която искам да похарча
3. Банка която да издаде картата
Аз лично предпочитам Raifaisen Bank или ПИБ въпреки че вече почти всички банки предлагат VISA
Проблем е че не работят с Борика :/ и това трудно щте се наложи в БГ.
но все пак ако това е истина 10 евро 10 часа е супер smile.png
nikolinafilip_
[b]Някой да е пробвал Skype под FreeBSD?

За съжаление българският езиков файл с разширение .LANG, е само за Windows. Езиковите файлове под Linux (в т.ч. FreeBSD) са с разширение .QM
Българският език не е включен в пакета на официално поддържаните езици, разпространявани със Skype.
ЗАСЕГА.
QUOTE
интересно дали .lang файла ще сработи, ще пробвам.

Няма да сработи определено. От Skype обещават да пуснат инструменти за синхронизиране на езиковия файл между различните платформи. Повече тук http://forum.skype.com/bb/viewtopic.php?t=6777
Иначе работим по въпроса за поддръжка на български език на Skype под Linux. Така че проверявайте тук или на http://www.edynamo.com/zo
tzwaro82_
.... и нашият език да бъде включен в .ехе_то.
Поздрави на преводаческият колектив! И наистина колкото повече хора се включат и помогнат, толова по-добре( както го е казал Мечо Пух- "Колкото повече, толкова повече.":D)
Относно превода- харесва ми. Ако открия нещо което не ми допада ще постна резултата.

Успех!


[size=24]??? crying.png???

Hello! Why the official Skype file distribution does not support OFFICIALY the Bulgarian language !?!
I see, and use the best translation of Skype. Please see this link http://edynamo.com/zo/skype/BGlng/win_1.0.0.97/ or http://forum.skype.com/bb/viewtopic.php?t=3595
This translation is translated by "zmeypc" (Skype Name - zmeypc). Skype will be better for us translated in our language. Let's make together a better future with Skype!
Good luck!
NAGO_
Мерси за поста. Поразгледах файловете и се сетих че всичко е в тези .QM файлове. Но за съжаление превода може да се извърши според мен само върху не компилиран QM файл. Той може да не е с това разширение преди компилацията. И все пак като е ЗАТВОРЕН кода едва ли ще го даде някой този файл :/

QUOTE
Някой да е пробвал Skype под FreeBSD?

За съжаление българският езиков файл с разширение .LANG, е само за Windows. Езиковите файлове под Linux (в т.ч. FreeBSD) са с разширение .QM
Българският език не е включен в пакета на официално поддържаните езици, разпространявани със Skype.
ЗАСЕГА.

Няма да сработи определено. От Skype обещават да пуснат инструменти за синхронизиране на езиковия файл между различните платформи. Повече тук http://forum.skype.com/bb/viewtopic.php?t=6777
Иначе работим по въпроса за поддръжка на български език на Skype под Linux. Така че проверявайте тук или на http://www.edynamo.com/zo


За съжаление и самата програма е направена само за Линукс
и BIN файловете не сработиха. Май нямам път до тези библиотеки или нещо подобно. Ще поразгледам като седна на мойто ПЦ. За сега ще се ползва само от на мама ПЦ-то

root@sonicbox:~# uname -a
FreeBSD sonicbox.org 5.2.1-RELEASE-p3 FreeBSD 5.2.1-RELEASE-p3 #0: Wed Mar 24 01:30:36 EET 2004 root@sonicbox.org:/usr/src/sys/i386/compile/sonicbox i386

root@sonicbox:~# /usr/local/share/mc/extfs/rpm run /root/skype-0.92.0.2-suse.i386.rpm INSTALL
Installing \"/root/skype-0.92.0.2-suse.i386.rpm\"
error: failed dependencies:
libX11.so.6 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libXext.so.6 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libc.so.6 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libc.so.6(GLIBC_2.0) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libc.so.6(GLIBC_2.1) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libc.so.6(GLIBC_2.1.3) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libgcc_s.so.1 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libgcc_s.so.1(GCC_3.0) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libgcc_s.so.1(GLIBC_2.0) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libm.so.6 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libm.so.6(GLIBC_2.0) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libm.so.6(GLIBC_2.1) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libpthread.so.0 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libpthread.so.0(GLIBC_2.0) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libpthread.so.0(GLIBC_2.1) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libpthread.so.0(GLIBC_2.2) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libqt-mt.so.3 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libstdc++.so.5 is needed by skype-0.92.0.2-suse
libstdc++.so.5(CXXABI_1.2) is needed by skype-0.92.0.2-suse
libstdc++.so.5(GLIBCPP_3.2) is needed by skype-0.92.0.2-suse
qt3 >= 3.2 is needed by skype-0.92.0.2-suse

root@sonicbox:~# pkg_info |grep qt
qt-3.2.1 A C++ X GUI toolkit
root@sonicbox:~#


естественно и аз сам [b][i][color=red][/color] включването на нашия език в изходния код на програмата.

QUOTE
Hello! Why the official Skype file distribution does not support OFFICIALY the Bulgarian language !?!
I see, and use the best translation of Skype. Please see this link http://edynamo.com/zo/skype/BGlng/win_1.0.0.97/ or http://forum.skype.com/bb/viewtopic.php?t=3595
This translation is translated by \"zmeypc\" (Skype Name - zmeypc). Skype will be better for us translated in our language. Let's make together a better future with Skype!


Hello, this is good idea...
zmeYpc
Skype™ 1.0.0.100
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.

__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
irz_
От близо година го ползвам и съм много доволен bigsmile.png Сега свалих файла. Ще го разгледам и ще гласувам, но по принцип съм за. Браво на Вас!
gumble_barneygumble_
Dear Users of Skype.
We currently support a over 20 langs in our software.
Do to ongoing localization process we are not adding any more
languages for next 6 month or sow. We will conceder Bulgarian as one
of the new languages in the new year.

Cheers

BG
zmeYpc
Skype™ 1.0.0.106
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Здравейте всички!

Искаме специално да отличим един сред вас, приятели, който ни помага винаги когато може. Това е Цветомир Радославов (tzwaro82). Благодарим ти, Цветомире!

На неговата упоритост да задава неудобни въпроси дължим ангажимента на Skype Technologies S.A. да обмислят включването на официална поддръжка на български език към Skype в началото на следващата година.
Дали ще стане зависи от всички нас.

Ето отговора на човека от Skype (gumble_barneygumble):

QUOTE

Dear User of Skype.  
We currently support a over 20 langs in our software.  
Do to ongoing localization process we are not adding any more  
languages for next 6 month. We will conceder Bulgarian as one  
of the new languages in beginning of new year.  

Cheers  

BG  


Превод нa български:

Скъпи потребителю на Skype,

Понастоящем поддържаме над 20 езика към софтуера.
Поради протичащия и в момента процес на локализиране спряхме
да добавяме нови езици за следващите 6 месеца.
Ще разгледаме кандидатурата на българския език като един
от новите езици в началото на новата година.

Наздраве!

BG

Николина Филипова
и
ekvilajzer_
smile.png това е след 27 дена
zmeYpc
Посвещаваме тази статия на официалните представители на Skype, занимаващи се с разработката и поддръжката на многоезиковия интерфейс на Skype™ (всички версии).
Статията е предназначена да разкрие и да онагледи пропуски (бъгове) в многоезиковия ГПИ. Ще се дописва и коментира постепенно. Така, че включете се!

ENGLISH
We dedicate this post to all Skype development and maintenance officers dealing with the multilingual GUI of Skype™ (all versions).
The purpose of this publication is to reveal and to illustrate the lapses (bugs) we have found in the multilingual GUI. It will be continuously completed and commented upon.
So please, add your comments!


ГПИ бъг | GUI bug #01
IPB Image
Описание | Desсription
Failed login notification when a connection error occurs.
STILL NOT FIXED IN THE 1.2.0.42

ГПИ бъг | GUI bug #02
IPB Image
Описание | Desсription
The submitting dialog form has these buttons in English. It is used to report a problem to Skype after a serious error, or when reporting a bug to Skype officials. We do not think they are so special ones to keep them in that language. We want them traslatable.
STILL NOT FIXED IN THE 1.2.0.42

ГПИ бъг | GUI bug #03
IPB Image
Описание | Desсription
This dialog shows the content send to Skype when reporting a problem. Unfortunately the Close button is not transatable.
STILL NOT FIXED IN THE 1.2.0.42

ГПИ бъг | GUI bug #04
IPB Image
Описание | Desсription
Untranslatable OK button in the notification on entering SkypeMe mode It was not really fixed. In the latest version this notification changed to confirmation.
FIXED IN THE 1.2.0.37 ('D')

[b]ГПИ бъг | GUI bug #05

IPB Image
Описание | Desсription
This is one of the funniest bugs. The Calendar form used reads the full names of the days from the OS. Why not use the abbreviated ones? And there is also another OK intranslated.
NOT FIXED IN THE 1.2.0.42 ('roll')

ГПИ бъг | GUI bug #06
IPB Image
Описание | Desсription
This was observed in 1.1.0.34. Now it's gone. Thank you guys!
FIXED IN THE 1.2.0.37 ('D') ('D')

[b]ГПИ бъг | GUI bug #07

IPB Image
Описание | Desсription
Export/Import to/from vCard does not correctly support the Bulgarian chars. As result the Skype Contacts are unusable when importing them in the Windows' Address Book or elsware.
IPB Image
Another strange effect when using these new Skype features is that when importing in Address Book for example, the user has to click on OK for evry contact that is imported. !? Very annoying, isn't it?
FOUND IN THE 1.2.0.21-BETA

ГПИ бъг | GUI bug #08
IPB Image
Описание | Desсription
When using the chat command /alertson [text to match] and the matched
text is in Bulgarian we get the above. The inputted text says "Skype на български" ::> Skype in Bulgarian
FOUND IN THE 1.2.0.21-BETA

ГПИ бъг | GUI bug #09
IPB Image
Описание | Desсription
You can reproduce this by typing /help in any chat window. It's not really a bug, it's just a lack. We propose to include 3 new strings in the language file: (1. Available commands: 2. or 3. text to match)
FOUND IN THE 1.2.0.21-BETA

ГПИ бъг | GUI bug #10
[img]http://my.opera.com/zmeYpc/homes/GUIbugs/10.png[/img]
Описание | Desсription
This appears when using the Import Contacts Wizard. The string is icluded in the language file, and is translated in Bulgarian, but still remains in English.
FOUND IN THE 1.2.0.21-BETA

ГПИ бъг | GUI bug #11
[img]http://my.opera.com/zmeYpc/homes/GUIbugs/11.png[/img]
Описание | Desсription
Another lack in the language file. Missed string. And will be fixed.
FOUND IN THE 1.2.0.21-BETA

Николина
[img]http://forum.skype.com/images/avatars/1141901507418ca7ea1ee2c.jpg[/img]
и
Tuti_
Искам да попитам коя е последната версия на Skype,която потдържа Win98 SE.
Защото аз много активно използвам тази програма,и ще ми е от полза ако има някоя версия за Win98 SE,която потдържа конферентен разговор.
Предварително благодаря за помоща :!:
zmeYpc
QUOTE

Искам да попитам коя е последната версия на Skype, която поддържа Win98 SE.


Tuti, никога не е имало специална версия за Windows 98SE и се страхувам, че няма да има въобще. Както знаеш и Microsoft обявиха официално, че спират поддръжката си за тази версия на Windows.
Добрата новина е, че ако твоята система отговаря на системните изисквания за инсталиране на Skype™ 1.0.0.106 няма да ти се наложи да предприемаш нищо по-специално и Skype ще работи безпроблемно.

За системните изисквания вж. по-горе.
zmeYpc
Макар все още да не са реализирани, с помощта на Photoshop искаме да представим на вашето внимание инсталатора и деинсталатора на Skype™
Допълнение:. -- 26 май 2005 г.

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #01
IPB Image

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #02
IPB Image

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #03
IPB Image

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #04
IPB Image

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #05
IPB Image

Инсталиране. Стъпка | Setup. Step #06
IPB Image

Премахване. Стъпка | Uninstall. Step #01
IPB Image

Премахване. Стъпка | Uninstall. Step #02
IPB Image

Премахване. Стъпка | Uninstall. Step #03
IPB Image

Николина
IPB Image
и
Tuti_
zmeYpc
Много Ти благодаря за напътствията и помоща :!:
Последната версия ми тръгна без никакви проблеми bigsmile.png
Версия 1.0.0.106 Тръгва без никакви проблеми под Win 98 SE

Продължавайте в същият дух и ви пожелавам все повече,и повече успехи :!:

Илиян Миланов
ikloff_
Похвално,че има хора за които кирилицата не е срамна и работят за всички българи!
tzwaro82_
Честита Коледа!
Пожелавам на преводаческият екип, и на всички потребители на Skype, много здраве, щастие и още по-големи бъдещи успехи!
Весело посрещане на Нова Година, и нека тя донесе само добри неща за всички!
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.34
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.37
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.47
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Skype™ всички версии
Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2004
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.61
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2005
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
Veeso ®_
mn sam dovolen ot skype -to na bg :lol:
zmeYpc
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ ЗА ПРЕДПЛАТЕНАТА УСЛУГА SKYPEOUT
• Пълно илюстровано ръководство за българи в България в III части

ЧЗВ (Често задавани въпроси)
част I
ВЪПРОС:
ОТГОВОР: разговор продължава срока му на валидност автоматично с още 180 дни.

ВЪПРОС:
ОТГОВОР: звъните. Няма натоварени и ненатоварени часови зони (с каквито ви тормозят другите оператори); плащате само минутите, които реално сте говорили в зависимост от дестинацията. Дестинациите са разделени общо в две основни категории:
а) дестинации с единна тарифа от €0,017/мин*;
Пояснение №1: Азбучен списък на дестинациите по тази тарифа (промените към месец май 2006 г. са в зелено); подчертаните са изключени:
• Австралия;
• Австрия;
• Аржентина (само Буенос Айрес и Кордоба);
• Белгия;
• Ватикана;
• Германия;
• Гърция;
• Дания;
• Естония;
• Ирландия;
• Испания;
• Италия;
• Канада (в т.ч. мобилни);
• Китай (Гуанджоу, Пекин, Шанхай, Шънджън в т.ч. мобилни);
• Мексико (Мексико сити, Монтерей);
• Нова Зеландия;
• Норвегия;
• Обединено кралство;
• Полша (Полша, Гданск и Варшава);
• Португалия;
• Русия (Москва, Санкт-Петербург);
• Сингапур (в т.ч. мобилни);
• САЩ (в т.ч. мобилни) (но без териториите на Аляска и Хавай);
• Тайван;
• Франция;
• Холандия;
• Хонконг (в т.ч. мобилни);
• Чили;
• Швейцария;
• Швеция
• Южна Корея.
б) дестинации с детайлна тарифа (на английски)
[u]Пояснение №2:
Избиране на абонати на територията на България*:
• стационарни постове на БТК и др. оператори (територията на България без София-град) — €0,074/мин*
• стационарни постове на БТК и др. оператори (само територията на София-град) — €0,032/мин*
• мобилни номера на Емтел, Глобул, Мобиком и БТК (територията на България в т.ч. София-град) — €0,215/мин*
Пояснение №3: Цените, означени със (*) могат да имат или да нямат ДДС. Може би ще попитате: „Как така!?“. Ами много просто: седалището на Skype Technologies S.A. е в Люксембург и върху всяка е-сделка от територията на ЕС, те начисляват 15% ДДС. Значи, че ако се намирате в страна от ЕС (дори в свободна икономическа зона като о. Ман) върху разговорите ви се начислява ДДС. Затова в таблицата с дестинации има две колони. Втората е за цена на минута с начислен ДДС. За добро или за лошо, България все още не е член на ЕС, и ако се обаждате от България ще говорите без да ви се начислява ДДС.

ВЪПРОС:
ОТГОВОР: Да, можете. Имайте предвид обаче, че обаждането няма да е безплатно, и че ще се таксува според тарифата на дестинацията. В по-новите версии на Skype™ тази възможност е дори забранена за някои номера (211, 911, 999 и пр.).

ВЪПРОС:
ОТГОВОР: Съществуват два основни пакета. Пакет от €10 (с приблизително време за разговори 10 часа*) и от €25 (с приблизително време за разговори 25 часа*). Сами разбирате, че общото предплатено време ще зависи от дестинациите, които избирате, но винаги можете да добавите още време, като закупите един от двата пакета на принципа на натрупването.
Пояснение №1: Означени със (*). Времената за разговори са изчислени на базата на единната SKYPEOUT тарифа.
Пояснение №2: SKYPEOUT пакет на своето Skype име. Поради спецификата на регистрация на пакета, нищо чудно да не сте в състояние да го регистрирате от територията на България! Имайте предвид също, че въпреки вашата добросъвестност, опасността някой недобросъвестен дистрибутор вече да е регистрирал включения ваучер на свое Skype име, е много голяма!

Край на част I

Николина
IPB Image
и
zmeYpc
ФИНАНСОВИЯТ ПОСРЕДНИК MONEYBOOKERS И ПРЕДПЛАТЕНАТА УСЛУГА SKYPEOUT
• Пълно илюстровано ръководство за българи в България в III части

Moneybookers
част II
Нека се поздравим всички! Вече е възможно да регистрираме свой SKYPEOUT профил от България. С какво трябва да разполагате:
(1) Инсталиран Skype™ клиент и регистриран профил с лични данни в Публичната директория на Skype (това са Skype името, паролата и останалите данни, които попълвате в Skype->Файл->Профил с лични данни...).
(2) Разплащателна сметка (в лева) на ваше име в някоя от следните български банки: Булбанк.
(3) регистриран профил на ваше име в Moneybookers — финансов посредник на Skype™ за територията на България и за още много държави.
(4) Пари, разбира се!

Приемаме, че вече сте инсталирали Skype™; попълнили сте необходимата (според вас) информация в профила с лични данни, разполагате с поне 1 една разплащателна сметка на ваше име в поне 1 една от изброените банки с достатъчно наличност по сметката... сега да регистрираме профил в Moneybookers Ето схемата:
УСЛОВИЕ:
(1) регистриран потребител
CODE
bgskyper
с
CODE
потребителско име
и
CODE
парола
.
(2) физическо лице
CODE
Иван Стоянов
с лична (на името на Иван Стоянов)
CODE
банкова сметка №ХХХХХХХХХХХХХХ в български лева
с
CODE
наличност по сметката: ХХХХ,ХХ лв.
в
CODE
Банка: ПИБ
.
ЦЕЛ:
( ) Закупуване на кредити към предплатената услуга SKYPEOUT от България без използване на кредитна карта.
РЕШЕНИЕ:
(1) банков превод.
а) но пари не могат да се преведат директно по сметка на Skype.
б) Skype използва Moneybookers като посредник.
==>.
(2) ваш личен профил в Moneybookers.
==> За да превеждате към този профил (т.е. към вашата виртуална банкова сметка) своите пари.
а) но трябва да е лично от лично ваша банкова сметка.
==> е лично за теб!
б) но без пари в брой, а само чрез платежно нареждане — документарно или електронно.
==> физическо лице с изяснена самоличност.
(3) избор на сума кредити.
(4) ваш личен SKYPEOUT.
(5) нареждане чрез личния SKYPEOUT избраната сума — или само €10, или само €25.
а) личните данни и в двата профила трябва да съвпаднат;
б) по „сметката“ в Moneybookers трябва да има достатъчна наличност;
в) произходът на парите трябва категорично да бъде доказан (затова трябва да са постъпили от вашата банка-наредител).
==> кредити за €10. За превод на същата сума чрез кредитна карта ще ви се наложи да замразите доста по-крупна сума за обезпечение!

Това е. Затова нека да започнем с Moneybookers.

Предлагаме ви да извършите действията в дадения от нас ред. Той не е задължителен, но пести време.

Фигура 1. Зареждане на сайта на Moneybookers
IPB Image
(1).
(2). Тук все още нямаме работа, защото първо трябва да се регистрираме.

Фигура 2. Формуляр за регистрация в Moneybookers
IPB Image
(1) избягвайте уеббазирани пощи от типа на mail.bg, abv.bg и др. подобни!
(2) Въведете отново същия адрес за е-поща.
(3) паролата трябва да съдържа поне 6 знака, от които поне 1 цифра!
(4) Въведете отново същата парола.
(5) Лично обръщение (изберете как да се обръщат към вас от падащия списък).
(6) Въведете името си.
(7) Въведете фамилията си.
(8) Препишете дословно адреса, който сте посочили във вашата банка.
(9) Допълнително поле за адреса (ако не се събира продължете го тук).
(10) Въведете града по адрес.
(11) Въведете област/регион по адрес или оставете празно.
(12) Въведете пощенския код на адреса.
(13) Изберете България от падащия списък.
(14) не забравяйте да въведете и кода на населеното място пред номера!
(15) Въведете мобилен телефон (по избор) с кода на оператора.
(16) използвайте 4-цифрен формат за годината!
(17) Изберете от падащия списък вида на паричната единица — български лева (Bulgarian Leva).
(18) Изберете предпочитан език за страниците. Изборът не е много голям, но да речем английски (English) върши работа.
(19) Препишете числото на Тюринг от изображението вдясно. Ще го срещаме често, така че преписвайте! То е уникално за всяка сесия и служи да препятства скриптове и програми автоматично да ви вписват в тази и в други страници на сайта. Наречено е така в чест на английския математик Алън Тюринг (1912—1954).
(20). Решете вие!
(21) разпечатайте ги и внимателно се запознайте.
(22) на формуляра. Натиснете го само ако искате да започнете попълването отначало.
(23) натиснете го, само след като се уверите, че сте попълнили всичко както трябва!

Фигура 3. Формуляр за вписване в Moneybookers
IPB Image
(1) Адрес за е-поща. Попълнете вашия адрес за е-поща.
(2) Въведете вашата парола.
(3) Препишете числото на Тюринг от изображението вдясно.
(4) на формуляра. Внимавайте да не го натиснете!
(5) и едва тогава, ако всичко е наред, натиснете!
(6).
(7).

Фигура 4. Формуляр за потвърждаване на вписването в Moneybookers
IPB Image
(1) „Вече се вписахте! Насладете се на moneybookers!“
(2).
(3). Не попълвайте нищо сега, но имайте едно наум.
(4) Поле за въвеждане на код за потвърждение.
(5) на формуляра.
(6) на формуляра.
(7).
(8).
Важно: Натиснете (6), за да продължим нататък.

Фигура 5. Диалог за избор на начин на плащане към Moneybookers
IPB Image
(1) Банков превод. (Изберете банков превод.)
(2) Кредитна карта. (Случаят с използване на кредитна карта от България не е предмет на това ръководство. Друг път, може би.)

Фигура 6. Банкови детайли на сметката на Moneybookers в Стопанска и инвестиционна банка
IPB Image
(1) сума по ваш избор на:
(2)
(3*)
(4*)
(5*)
(6*)
(7*)
(8)
(9) препоръчваме да изпратите превода в гореуказаната парична единица. За преводи в други парични единици и/или в случаи, когато указаната парична единица се различава от определената във вашия профил в moneybookers парична единица, към вас ще се приложат такси за обмен в чуждестранни парични единици.“
(10) вие лично трябва да наредите превода на своята банка.“
(11) наредете директно електронно плащане, ако разполагате с профил за банкиране по интернет в някоя от следните институции:“
(12).
_______
* Обърнете внимание, че тази информация е остаряла към днешна дата (май 2006 г.) Ако сега се регистрирате за пръв път ще установите, че тази сметка на МБ е вече в Райфайзен банк.
Ето и по-актуалните сведения:
Банка: Райфайзенбанк България
Град: София
Сметка на получателя: 1065030317
Код банка получател: 15591550
Парична единица на сметката: BGN
Референция: XXXXXXX <ид_номер> <- Този ИД номер на личния ви профил в Moneybookers



За днес ще спрем дотук. Картините и продължението утре, или вдругиден.
Край на част II

Николина
IPB Image
и
boyanivanov_
Как да тълкувам това:
(10) „Не можем да изтеглим сумата от вашата банкова сметка: вие лично трябва да наредите превода на своята банка.“

Значи,изпълнявам всичко дотук,и после за по-лесно си дигам телосложението до някой от клоновете на моята банка и казвам:"Така и така,ще постъпи искане за превод на едни 10 евро от моята сметка,разрешете го."-така ли?Май не ми е много ясно,и ще продължа да си лафя само компютър-компютър...докато не разбера точно как става всичко.Или да си платя с e-pay като бял човек,или да знам,че отивам в банката,попълвам вносна бележка и след ден,примерно са ми дръпнали 10 евро и са ми активирали Skype out акаунта.
А относно (11) „Онлайн банкиране: наредете плащането направо онлайн, ако разполагате с профил за интернет банкиране в някоя от следните институции:“ ...аз имам сметка в Булбанк,но там само пише ЕЛЕКТРОННО БАНКИРАНЕ,а ако някой ми покаже как да го ползвам ще съм му благодарен!Предавам се,ще чакам по-добри времена за Skype out акаунт,или ще помоля някой приятел в чужбина с кредитна карта да ми регистрира такъв.
zmeYpc
Как тълкуваме?
QUOTE

(10) „Не можем да изтеглим сумата от вашата банкова сметка: вие лично трябва да наредите превода на своята банка.“]

ОТГОВОР: Тълкуваме значи:
1. Moneybookers пари. Не могат, дори и да искат.
2. Само от ваша лична сметка в някоя от петте банки ВАШАТА БАНКА може да направи плащане.
3. Това плащане може да наредите само и единствено ВИЕ, т.е. собственикът на сметката.
4. Нареждате по два начина:
- нареждане за банково плащане (на гише във вашата банка);
- същото нареждане за банково плащане (пред компютъра по електронен път).

QUOTE

Значи, изпълнявам всичко дотук, и после за по-лесно си дигам телосложението до някой от клоновете на моята банка и казвам: "Така и така, ще постъпи искане за превод на едни 10 евро от моята сметка, разрешете го."-така ли?

ОТГОВОР:
1. Първата част е вярна. До "и казвам:".
2. Тук не сте разбрали. Не "искане за превод на едни 10 евро от моята сметка...". Предполага се, че ще кажете: "Добър ден. Искам ДА НАРЕДЯ банков превод за сумата ХХ.ХХ лева (не евро!) към: (вж. в статията). Какви документи трябва да попълня?"

QUOTE

[...] Или да си платя с e-pay като бял човек, или да знам, че отивам в банката, попълвам вносна бележка и след ден, примерно са ми дръпнали 10 евро и са ми активирали Skype out акаунта.

ОТГОВОР:
1. Не бихте могли. e-pay не са припознати от Skype.
2. Пак да уточним: с вносна бележка не става. Става с НАРЕЖДАНЕ ЗА ПЛАЩАНЕ от личната ви сметка в една от петте банки. И говорим само и единствено за суми в лева.

QUOTE

А относно (11) „Онлайн банкиране: наредете плащането направо онлайн, ако разполагате с профил за интернет банкиране в някоя от следните институции:“
...аз имам сметка в Булбанк, но там само пише ЕЛЕКТРОННО БАНКИРАНЕ, а ако някой ми покаже как да го ползвам ще съм му благодарен! Предавам се, ще чакам по-добри времена за SkypeOut акаунт, или ще помоля някой приятел в чужбина с кредитна карта да ми регистрира такъв.

ОТГОВОР:
1. Прав сте за термина "електронно банкиране". Сега в статиите всичко е оправено. Благодаря ви.
2. Обърнете се към Булбанк.
3. Не се предавайте! Няма начин да няма начин!
4. Щом съм се заел да пиша, значи вече съм минал по пътя. Но не вярвам да съм първият българин, който е успял от България да си купи кредити, и то с български лева.
5. Тогава трябва да ви е много близък, щом ще споделяте такива лични данни (вж. по-горе). Но какво пък! Вие решавате!

Още веднъж благодаря за отзива!
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.73
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.

Skype™ всички версии
Изтеглете и Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version
__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2005
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
boyanivanov_
Привет отново!
Току що се регистрирах за покупка на акаунт от 10 евро.Само че бях кликнал на препратката от страницата на Skype,която ме приканва да си заредя ваучера.В следствие на това бях поканен да въведа адрес или да използвам вече зададен.Оттук нататък обаче регистрацията не протече според обясненото във форума,макар че имаше сходни елементи :roll: Беше значително по-опростено,буквално две кликвания,след което получих крайният резултат-номера за банков трансфер и на поръчката,всичко останало беше автоматично.Адреса беше този от Skype страницата,а валутата на плащане-местна,левове,без аз да съм указвал това.Фасулско беше,утре отивам в банката да се оправям по-нататък,а като имам резултат пак ще се обадя.И...дано да работи както ме уверява zmeYpc :lol:
zmeYpc
Благодаря за отзива и успех!

Това, което описваш е предмет на непубликуваната III част от илюстрованото ръководство. Бави се поради ангажираност на авторите. Че това наистина е най-късият път няма спор.
Но все пак хората биват най-различни и се опитваме да пишем за всички. Дори за тези, които са на вие с технологиите.

QUOTE
Оттук нататък обаче регистрацията не протече според обясненото във форума, макар че имаше сходни елементи.


По-логично ни се стори първо да опишем услугата, после посредника и създаването на виртуална сметка в Moneybookers.

Според нас по-объркващо е да се обяснява защо след първата регистрация (в сайта на Skype) се налага да се прави втора (в този на Moneybookers). Искаме хората да си дават сметка за прецизността на личната информация, която те трябва да съберат и да предоставят.

Може би не сме били прави? Не знам. Вие ще кажете.

Приемаме всички предложения за редактиране към по-добра прегледност на двете публикувани части, които биха улеснили българските потребители.

Пишете, какво да променим, за да улесним хората. Ако имате въпроси, които желаете да фигурират в раздел ЧЗВ, задайте ги тук.

П.П. Със сигурност ще стане щом отиваш в твоята банка с личния си ид_номер от Moneybookers.

Очакваме да докладваш (след 4-5 дни),
boyanivanov_
Привет отново!
Искам да кажа на всички,че Skype Out се оказа по-добра услуга отколкото се надявах.След описаните по-горе стъпки за регистрация отидох в банката...Важно е да спомена,че платежното нареждане не може да се ползва с картова сметка,но в Булбанк например твърдят,че практически е все едно дали се превежда сумата с платежно нареждане или с превод.Все пак,аз имам картова и обикновенна сметка и не исках да рискувам-ползвах разплащателната.Ако и други се страхуват-една сметка се открива напълно безплатно и само с лична карта.В случай,че вашата банка я няма в списъка-може да се регистрирате към някоя от тези,които са достъпни и да преведете парите от която и да е,но ще ви вземат и такса за междубанков превод-около 1,60 лв.
По-нататък:
Преведох 20 лева на сметката,която получих при регистрацията за покупка,като основание за плащане посочих USER ID-и номера,който е даден с червено на същата бланка и е подчертано дебело,че трябва да фигурира в платежното нареждане.На другия ден сутринта като си включих Skype на началната страница вече пишеше,че разполагам с 10 евро.Значи-по-малко от 24 часа,въпреки че на страницата е обявено,че регистрираните с платежно нареждане акаунти се активират до седмица.
Между другото,седмица е и срокът за плащане,след което ако не сте превели пари трябва да повторите процедурата с регистрацията.
Следващият път на мене лично всичко ще ми отнеме не повече от 1/2 час заедно с превода в банката bigsmile.png толкова просто се оказа.
Благодаря на Николай Филипов за оказаното съдействие и бързи и точни отговори!
Сега Цветомир Радославов-читател на този форум-ми подсказва въпрос:Ако звънейки прескочиш шестте безплатни секунди,но никой не вдигне от другата страна,заплаща ли си човек минутата?Защото време се отчита от момента на повикване (и между другото-гледайте си добре таймера,защото всяка започната минута взима от сметката колкото за цяла изговорена минута!).Ако някой има наблюдения-моля да пише във форума!
Успех,СКАЙПВАЩИ bigsmile.png
zmeYpc
Skype™ 1.1.0.79
български езиков файл | Bulgarian language file
Остаряла версия на ПИБ. Преминете на последната страница от българската секция и потърсете отзад напред за по-новите редакции.

Skype™ всички версии
Изтеглете и Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version

__________________________________________
Авторски права Skype Technologies S.A., 2003-2005
Заявени патенти, Skype Technologies S.A. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Technologies S.A.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
Youki_bg_
Здравейте ! Пиша ви за първи път . От скоро използвам Skype и много ми харесва. Бих искала да разполагам и с услугата Skype Out . На 17 години съм и не разполагам с банкови сметки и т.н. Ако помоля моите родители да дадат 10 евро за такова нещо едва ли биха се съгласили. Няма ли някъв начин да се ползва Skype Out без купуване по банков път или чрез сайтове. Няма ли нещо като промоция на 10 часа безплатно за първи път ? Моля ви искам да имам тази услуга и много други хора искат , но едва ли разполагат с банкови сметки .
mapto_ii_
Ами от няколко дни се глася да си инсталирам програмката и все не ми достага време и желание. Е днес я инсталирах , но има някакъв проблем при свързването.

след като звънна на човек от нета , ми дава грешка с програмата за запис или нещо такова , дейсталирах я и я инсталирах отново. Но пак проблема е същия. Помощщщщщщщщщщ !
zmeYpc
QUOTE(Цитирам: mapto_ii)
...Е днес я инсталирах , но има някакъв проблем при свързването.

след като звънна на човек от нета , ми дава грешка с програмата за запис или нещо такова , дейсталирах я и я инсталирах отново. Но пак проблема е същия. Помощщщщщщщщщщ !


Първо, здравейте!
Не сте уточнили, каква операционна система използвате и дали системата ви отговаря на минималните изисквания за работа на Skype™.
Много зависи от конкретната конфигурация:
1. Отговаря ли вашият компютър на изискванията към системата?
2. Какви (ако има) съобщения за грешки получавате след опит за провеждане на разговор по Skype™?
3. Правилно ли сте конфигурирали звука, аудиоустройствата, микрофона?
4. В ред ли са всички драйвери на устройства; актуализирана ли е системата до последните критични обновявания и пр.?
5. Имате ли друг софтуер, който да дестабилизира системата?
И т.н.

Но да приемем, че откъм минимални изисквания всичко е наред. Бихте ли уточнили, какъв е кода на грешката, която получавате?

Препоръчвам ви да си направите тест с програмата Sound Recorder.
Опитайте да запишете звуков файл, използвайки микрофона.

Прегледайте и следното [b] Ръководство за конфигуриране на звука в Windows и вижте дали не сте пропуснали нещо.

Всъщност, за да не губим време, ето какво да направите:
- уверете се, че микрофонът ви е правилно свързан;
- уверете се, че всички драйвери на звуковата карта са правилно инсталирани;
- проверете работата на микрофона в други програми (например да запишете нещо със Sound Recorder или с друга програма);
- в Skype->Файл->Настройки->Слушалка/Слушалки поставете отметка пред "Разреши автоматичното регулиране на звуковото устройство".

Така сега да направим тест:
В Skype™ в лента на адресите (там където четете "Въведете абонат или номер с международен код") напишете echo123:
- echo123 е автоматична тестова услуга на Skype™.
- следвайте инструкциите на оператора и оставете гласов поздрав след сигнала.
- ако вашето гласово съобщение се изпрати успешно, изчакайте малко и лично ще го чуете. (Така, както звучите, така ви чуват и всички останали.)
- ако искате да повторите теста, отворете една чатсесия с echo123 и напишете callme (слято). echo123 ще ви избере и ще ви подкани отново да оставите гласово съобщение.
- ако възникне грешка и не можете да оставите гласово съобщение, моля опишете ми типа на грешката.
- отново се върнете на звуковата карта и на микрофона - разковничето е някъде там.
- извикайте приятел/приятелка, който разбира от тези настройки, за да провери още веднъж системата и звуковите устройства. (Най-вече дали записвате и говорите през микрофона в други приложения.)

Все пак, щом:
- можете да пишете;
- да избирете, но получавате: "Sound I/O error";
и не ви чуват, докато вас ви чуват - всичко ме навежда на мисълта, че проблемът е в настройките на микрофона. Те се правят от настройките на звуковата карта. Дори е възможно да сте включили микрофона не там, където трябва. Проверете и докладвайте.
И си мисля, че проблемът няма как да е в Skype™, съдейки по типа на грешката.
Програмата за запис казвате? Да не би да е Sound I/O error?
"I/O" означава Input/Output, т.е. вход/изход, а входно-изходното устройство за звук в този случай е звуковата карта.
Skype™ само подава и приема звук от/към картата.

Ще очаквам да пишете във форума,
zmeYpc
QUOTE(Youki_bg написаsmile.png
... На 17 години съм и не разполагам с банкови сметки и т.н. Ако помоля моите родители да дадат 10 евро за такова нещо едва ли биха се съгласили.

SKYPEOUT кредити за 10 евро.

QUOTE(Youki_bg написаsmile.png
Няма ли някъв начин да се ползва Skype Out без купуване по банков път или чрез сайтове. Няма ли нещо като промоция на 10 часа безплатно за първи път?


Не, няма!

QUOTE(Youki_bg написаsmile.png
Моля ви искам да имам тази услуга и много други хора искат, но едва ли разполагат с банкови сметки.

Ами виж по-горе.
atv_kiya_
ПРИВЕТ НА ВСИЧКИ !!!
ПЪРВО ИСКАМ ДА ИСКАЖА БЛАГОДАРНОСТТА СИ КЪМ ТВОРЦИТЕ НА ТАЗИ ПРОГРАМА И КЪМ ТЕЗИ , КЪДЕТО СЕ НАЕХА ДА Я ПРЕВЕДАТ НА БЪЛГАРСКИ - БЛАГОДАРЯ ВИ !!!
А СЕГА И ПРОБЛЕМА КОЙТО ВЪЗНИКНА - ПРИ ЕДНА КОНФЕРЕНТНА ВРЪЗКА МЕЖДУ ТРИМА ПРЕКЪСВАЙКИ ИЗЧЕЗНА АУДИО КАНАЛА , Т.Е. ПОВЕЧЕ НЕ МОЖЕХМЕ ДА СЕ ЧУВАМЕ ЕДИН НА ДРУГ . ЗАЩО ТАКА ! sadsmile.png
zmeYpc
[23:12:10]Благодаря ви за статията. И ние много харесваме програмата. И благодарим за вашата подкрепа, за да може българският език да се нареди сред официално поддържаните.
Не можем да ви отговорим конкретно защо при конферентния разговор се е изгубил звука. Вероятните причини са твърде много, за да гадаем. И повечето от тях обикновено са извън Skype.
Моля ви, ако можете по-подробно да опишете проблема.
Не ви пожелавам, но ако се възпроизвежда при вас, или си спомняте кодовете за грешки и др. подобни.
[23:13:32]Едва тогава, бихме могли да помислим, какво предизвиква загубата на звука. Или поне да ви дадем идеи какво да проверите.
miro20_
мисля да ползвам електронното банкиране на първа инвестиционна банка.
в момента съм в процес на регистриране и т.н.
но бих искал да знам някои подробности около преводите към скайпи
например конкретно и реално колко струва превода , като процент ?
прочетох тука че за БГ ДДС не се начислявало , и през монейбоокерс ми казва 0%.
от банката предполагам естествено ще вземат такса за превода, но как е положението ако се работи с дебитна карта ? има ли значение ? 3% ли е ?
освен това някой спомена че трябвало да седи блокирана по-голяма сума.
другото което - сумата точно 20лв ли да е или до стотинка колкото иска -
Product Price: 10.00 EUR
VAT (15%): 0.00 EUR
TOTAL PAYABLE : 10.00 EUR (19.71 BGN)

т.е. 19.71 лв. ?

ако някой реално е правил електронно банкиране (уточнявам - не който е ходил на гише) , моля да сподели тези на пръв поглед дребни подробности.
благодаря.
miro20_
интересно а този секретар за скайпи дали ще мойе някой да преведе ?
ще е много удобно smile.png
http://www.freewebs.com/skypeansweringmachine/
zmeYpc
Здравейте всички!

Радвам се да ви съобщя, че работим с Алекс Розенбаум, авторът на SAM и българският език ще бъде официално поддържан в това чудесно приложение. Засега все още предстоят още много тестове, но преводът ни е готов. Някои мои приятели също тестват, но тъй като това ще бъде нова версия на SAM с поддръжка на множество езици (и е важно всички тестове на отделните езици да преминат) е възможно малко да се забавим.
Разбира се вие първи ще научите.
Със сестра ми готвим и превода и на други полезни инструменти за Skype. За тях ще ви съобщим допълнително.
zmeYpc
QUOTE(miro20)
мисля да ползвам електронното банкиране на първа инвестиционна банка.

Добре.
Важното е сметката да е на твое име.
И в основание за плащане да посочиш твоя ид_номер, ако формулярът позволява.

QUOTE(miro20)
В момента съм в процес на регистриране и т.н.
но бих искал да знам някои подробности около преводите към скайпи
например конкретно и реално колко струва превода, като процент?
прочетох тука че за БГ ДДС не се начислявало, и през мънибукърс ми казва 0%.
от банката предполагам естествено ще вземат такса за превода, но как е положението ако се работи с дебитна карта? има ли значение ? 3% ли е?  
освен това  някой спомена че трябвало да седи блокирана по-голяма сума.
другото което - сумата точно 20 лв. ли да е или до стотинка колкото иска  -  
Product Price: 10.00 EUR  
VAT (15%): 0.00 EUR  
TOTAL PAYABLE : 10.00 EUR (19.71 BGN)

т.е. 19.71 лв ?

1. ДДС за българи в България не се начислява.
2. В/у банковите преводи не се начислява нищо.
3. Зависи от конкретната банка (1-2 лв.).
4. Внимайвате с тия дебитни карти! Това не са кредитни карти. Важното е зад дебитната карта да има ПЪЛНОЦЕННА банкова разплащателна сметка в лева! На практика се извършва банков превод от вашата лична банкова сметка, независимо, че нареждате електронно, а не от гише! Това все още не е плащане с кредитна карта!
5. Преводите от лична сметка са безплатни!
6. Таксата при плащане с кредитна карта е 3% в/у превежданата сума.
7. Аз преведох 25 лв. За всеки случай.

Успех!
zmeYpc
Излезе Skype™ 1.1.0.81 VM
Специална бета версия на Skype™ за Windows с поддръжка на гласова поща. Новата функционалност може да се използва единствено, ако сте бетатестер на Skype™. Изисква се да активирате версията, за да сте в състояние да тествате услугата Гласова поща. Представлява преградка, достъпна от Skype->Файл->Настройки->Гласова поща.

Това най-вероятно ще бъде платена услуга. Цени и тарифи се уточняват. Версиите, от които се приемат съобщения са:
Windows - 1.1.0.61 или по-нова;
Linux - 0.94.0.1 или по-нова;
Mac OS X - 0.15.0.4 или по-нова.
Дължината на съобщенията е 60 сек.

От гледна точка на езиковите файлове всичко е еднакво. Тоест всички низове, необходими за поддръжка на българския език са налице. Разбира се ние забелязахме някои дребни пропуски от наша страна, които ще бъдат отстранени в бъдеща или специална версия на нашия езиков файл.

Николина
IPB Image
и
impuls99000_
Направих всичко както бе описано за да се регистрирам в сайта на moneybookers . Получих и бланка със съответното ID . Отидох в банка хеброс и си направих собственна разплащателна сметка и от нея приведох 10 евро /19,56 лв. / както пишеше на бланката , но вече 2 дни сметката ми не е заредена - седи си 0,00 .Кажете защо се получава така - трябва ли да се регистрирам някъде из сайтовете на SKYPE ? Може би съм сбъркал нещо - къде ? /поради лошото време плащането в банката стана на 6-я ден /
Помогнете !
zmeYpc
QUOTE(impuls99000)
Направих всичко както бе описано за да се регистрирам в сайта на moneybookers.

Притеснява ме думата "всичко". Ако беше така нямаше сега да се налага да ви отговарям, нали?

QUOTE(impuls99000)
...приведох 10 евро /19,56 лв./

Никъде не сме писали да се прави превод в евро!

Ето някои въпроси за размисъл:
1. Вашият ид_номер ли въведохте?
2. Вие видяхте ли с очите си, че този ид_номер е вписан в поле Reference (Основание за плащане) на платежното нареждане?
3. Уверихте ли се, че адресът (изписан на английски), който сте попълнили в сайта на [b]moneybookers.com съвпада с адреса, на който е регистрирана левовата ви разплащателна сметка в Хебросбанк до последната запетая?

QUOTE(impuls99000)
Може би съм сбъркал нещо - къде? /поради лошото време плащането в банката стана на 6-я ден/

Ако решението не е някъде сред тези въпроси, съветвам ви да се обърнете към [b]moneybookers.com и към вашата банка. Лично.

Аз знам над 30 човека, които успешно и от първия път купиха по описания от нас начин [b]SKYPEOUT кредити.

Но знам и за още десетина, които по различни причини не успяха, разбира се по своя вина.

Една финансова организация няма интерес да загуби пари, които потребителите са готови да похарчат.

Успех!
impuls99000_
вчера в късния следобед получих уверение от moneybookers че наистина превода е пристигнал
и действително като отида на сайта и вляза - виждам че на моята сметка е заредена сумата от 19,56 лв. / прочетох добре че трябва да се преведе сума в лева , равностойна на 10 евро/
10 евро Х 1,9558 =19,558лв - 19,56 лв. по официален курс на БНБ
после отидох на сайта на SKYPE и се помъчих да направя превод като избрах плащане от сайта на moneybookers но там сумата в лева която искаха беше 19,71 лв.
явно май за това не стана превода
ще ви бъда благодарен ако ме насочите за следващата стъпка
може би трябва да допълня сметката си с още 0,15 лв. или ако може да направя още един превод от 10 евро + 0,15 лв. =19,86 лв. общо и сигурно тогава ще може да стане плащането
miro20_
да. скайпи оут работи !
наистина както и пише в рамките на 2-3 дена (бизнесс дни както е уточнено на сайта без съб. нед.) акаунта в мънибукърс ми се зареди с 20 лв. чрез платежно нареждане.
използвах електронното банкиране на първа инвестиционна банка, което ми струваше +0.80ст. допълнително като за превод към чуждестранна банка. (мързела си е мързел.. -не ми се ходеше до банката,времето беше лошо.. не ми се ставаше.. почваше сериала... и хиляда други причини)
след което за секунди си обнових скайпиоут статуса.(за 19.71лв. -гледайте колко ви иска скайпи към мънибуукърс а не от курсовете на определени банки)

за качеството-
разговорите с чужбина са на много по добро ниво дори сравнено с мобилен оператор в българия (за съжаление)
в зависимост от това как ползвате интернет, спокойно си ползвайте дори да сте на отчитане на мегабайти тъй като за около 15 минути, скайпи изразходи по малко от 6 Мб. което е напълно приемливо.
при добър интернет и разговор ПС към ПС разхода е около 1.8мин за 1 Мб.
(това го уточнявам за хора които не са на неограничен достъп а те не са малко все пак)

относно минутите и отчитането:
за съжаление.. , държейки протрит калкулатор (къде по дяволите беше на комп-а калкулатора?) ... оказа се че май скайпиоут засича на кръгла минута..
или поне със сигурност - над 30-та секунда засича (закръгля) на следващата.
което не е голям проблем, след като, предполагам едва ли има някой да говори с чужбина за минута или по малко...
ако някои има други впечатления да сподели.
успех.

а да.. и специални благодарности на Николай Филипов за оказаното съдействие и помощ , не само по този въпрос.
очаквайте оше добри новини smile.png
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.