Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Bulgarian | български
Skype Community > English > Windows > Translations
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
zmeYpc
Skype™ 2.0.0.81
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file
ОБНОВЯВАНЕ - 22 II 2006 г.: ПИБ е обновен; редактирани са 2, премахнати са 10 и са добавени 5 низа.

Изменения
628
sF_SPEEDDIAL_DUPLICATE=Номер [%s] вече се използва за бързо избиране на "%s". Моля, изберете друг.
sF_SPEEDDIAL_DUPLICATE=Номер < вече се използва за бързо избиране на "%s". Моля, изберете друг.
1998
sF_ADDFRIEND_LABEL14=Какво става ако %s отговори с "Да" или "Не"?
[премахнат низ]
1999
sF_ADDFRIEND_LABEL15_1=Ако отговорът е
[премахнат низ]
2000
sF_ADDFRIEND_LABEL15_2="Да"
[премахнат низ]
2001
sF_ADDFRIEND_LABEL15_3="Не"
[премахнат низ]
2002
sF_ADDFRIEND_LABEL15_4=Ще бъдете добавен към неговия/нейния списък
[премахнат низ]
2003
sF_ADDFRIEND_LABEL15_5=Ще можете взаимно да виждате своя статус "На линия"
[премахнат низ]
2004
sF_ADDFRIEND_LABEL15_6=Ще можете да разговаряте и да обменяте съобщения
[премахнат низ]
2005
sF_ADDFRIEND_LABEL15_7=Няма да бъдете добавен към неговия/нейния списък
[премахнат низ]
2006
sF_ADDFRIEND_LABEL15_8=Няма да виждате неговия/нейния статус "На линия"
[премахнат низ]
2007
sF_ADDFRIEND_LABEL15_9=<място за текст>
[премахнат низ]
2184
sERROR_HINT_MAIN_1=Номерът трябва да започва със знак + пред международния код. За допълнителна помощ, вж. <a href="skype:"skype:?go#help.dialingwizard">Съветник за избиране в Skype</a>
sERROR_HINT_MAIN_1=Номерът трябва да започва със знак + пред международния код. За допълнителна помощ, вж. <a href="skype:?go#help.dialingwizard">Съветник за избиране в Skype</a>
2655
[добавен празен $2655]
sF_GETTINGSTARTED_LB_HINT5_1=
2656
[добавен празен $2656]
sF_GETTINGSTARTED_LB_HINT5_2=
2665
XXX=Със Skype избирането на обикновени телефони е просто и евтино. Следвайте тези стъпки, за да купите Skype кредит и да проведете вашия пръв SkypeOut разговор.
[разделен в 2 низа - $2657 и $2658]
sF_GETTINGSTARTED_LB_HINT5_3=Със Skype избирането на обикновени номера е просто и евтино. Следвайте
sF_GETTINGSTARTED_LB_HINT5_4=стъпките за покупка на Skype кредит и за вашия пръв SkypeOut разговор.
2659
[нов низ]
sMAIN_TOOLBAR_SKYPEOUT=Избери


Skype™ всички версии
Изтеглете и Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version
ЧЗВ: За какво служи? Как работи? Трябва ли да го изтегля? Шаблонът форматира съдържанието на вашата хронология при общуване по чат. Грижи се да подаде форматирано съдържание на уеббраузъра по подразбиране във вашата система. Клиентът Skype притежава фабрично вграден шаблон само на английски. Не е възможно да бъде включен в езиковия файл, затова се предоставя отделно. За да видите как работи, направете следното: щракнете с десен бутон по абонат, с когото сте чатили и изберете Покажи хронологията на чата; съдържанието на вашето общуване ще се изведе в браузъра. Изпълнете стъпката преди и след зареждане на българския шаблон, за да откриете разликите сами. И както вече се убедихте - да! - много полезна придобивка е!
zmeYpc
Излезе новата 2.0.0.90 версия за Windows (1 III 2006)!
Има и ново надграждане на сайта на Skype.
Основните промени в тази версия са две:
1) Добавен е промоционален бутон "Избери" за SkypeOut (само потребители, които нямат абонамент ще видят 5-та страница на Началния Съветник);
2) Подобрено качество при Skype-към-Skype разговори и прехвърляния, когато се препредават.

Skype™ 2.0.0.90
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

ОБНОВЯВАНЕ - 1 III 2006 г.: ПИБ е актуален; идентичен с този в инсталатора. Това не се бе случвало от доста време насам. Да се надяваме, че така ще е и занапред. :-)

ДОПЪЛНЕНИЕ - 5 III 2006 г.: По някаква странна причина поддържаната страница на ПИБ за Skype в download.bg не се обновява, докато не се посочи друга различна отправка. Само по тази причина тук прилагаме отново превода, който вече обновихме на 1-ви март.

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
CODE
А. Изтеглете езиковия файл и шаблона на чата:
1. bulgarian_skype_win_2.0.0.88_zmeypc_3.3S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в: C:\Program Files\Skype\Phone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл: Tools->Change Language->Load Skype Language File…
Готово!

Забележка: Шаблонът ще се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.

__________________________________________
Авторски права Skype Limited, 2003-2005
Заявени патенти, Skype Limited. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Limited.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Нека не ви подвежда означението 88 в номера на версията на Skype. Това е номер на вътрешна версия (от края на февруари), с която всички преводачи тествахме последните промени, появили се като Skype 2.0.0.90. Що се отнася до поредността на редакциите на превода, то тук числото 3.3 е по-вярното в случая. Сега най-вероятно ще има затишие и програмата ще се обнови по-сериозно едва с премиерата на версия 2.1, така, че успех.
ee3_
Здревейте!
Искам да помоля преводача ако може да провери какво става с User:Liroii8099
защото аз не рабирам много от анлийски макар да живея в сащ. И преди време аз исках да си купя време за говорене по скипе и изчаках 10 дена както трябваще да изчакам и никакви минути не са ми превели от скипе-то (от тогава са минали околу 2-3 седмици и все още не съм получил мойте минути)





Благодаря предварително
zmeYpc
QUOTE(ee3)
Здравейте!
Искам да помоля преводача ако може да провери какво става с User:Liroii8099
Здравейте!
Предполагам зад това име сте вие? Аз нямам по-големи права от вашите, макар и да съм един от преводачите. Нямам достъп до друга информация, освен до моя личен профил, ;-). Само вие лично можете да проследите направената поръчка чрез вписване в страницата с лични данни със съответните име и парола (ако правилно съм разбрал, че това скайпиме е ваше).
Английският е проблем, но ако помолите ваш познат на място мисля, че ще стане по-бързо. Все пак оставете ми ЛС с повече подробности и как да се чуем по Skype и ще видя какво още бих могъл да ви съдействам. Потърсете ме и вие...

Успех!
zmeYpc
Как се пускат 2 и повече копия на Skype™ на една машина?
Здравейте, може би мнозина от вас са се чудили как могат да пуснат повече от едно копие на приложението Skype™ под един и същ профил в Windows...
E, добре за тези, които не са се сетили как сами да го направят - ще обясня аз. Това работи и е пробвано само под Windows XP (Professional и Home Edition), но по принцип с известна доработка не би трябвало да има пречки да проработи и под *nix и Mac OS X (Skype™ е доста необичайно приложение, както сте установили вече, и все по-ясно се развива като платформа, като повсеместна среда, отколкото като завесещо само от една ОС или само от ограничен тип хардуер):

1.) Уверете се, че сте администратор, или че разполагате с администраторски права в Windows. Освен своят профил създайте още няколко профила в Windows според това, колко Skype профила искате да зареждате едновременно. В нашия случай: вие сте Иван. Създавате още два профила с администраторски права в Windows - на Силвия и на Теодор. Важно! Всички профили трябва да имат парола. Защо това е така ще стане ясно по-надолу.
Пример: Windows XP с 3 профила с администраторски права: 1. Иван 2. Силвия 3. Теодор
2.) Сега създайте още два Skype профила за Силвия и за Теодор. Впишете се в Windows като Иван. Заредете профила на Иван в Skype по обичайния начин. За да стартирате профила на Силвия в Skype щракнете по иконата на Skype и изберете Run As... (Във Windows с български езиков интерфейсен пакет (БЕИП) Изпълнение като... - тук и по-надолу всички примери са според БЕИП). В диалога въведете потребителското име и паролата на профила на Силвия в Windows. Това е всичко. Ако обаче за Силвия не сте задал парола нищо няма да стане.
3.) За да облекчите процедурата (т.е. за да си спестите щракването с десен бутон по иконата) ви съветвам да й направите копие и да го прекръстите примерно на "Силвия в скайп". След това щракнете с десен бутон и от Свойства, преминете в преградка Пряк път и натиснете Разширени... и поставете отметка пред Изпълни с други удостоверителни данни.. Така винаги, когато щракнете по тази икона ще се извежда диалог за въвеждане на потребителското име и парола на профила на Силвия в Windows.

Готово! Сега вече имате две копия на Skype™, които работят едновременно в един потребителски профил на ОС!!!
Е, ако решите, че сте с достатъчно ресурс можете да изпълните т. 3 и за потребителя Теодор. Така на една машина ще тествате възможностите на конферентния разговор в реално време! А аз се сещам за поне още пет причини да го използвам...
zmeYpc
Skype™ 2.0.0.97

Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

Новият .97 вариант на втората версия излиза с отстраняване на два дребни недостатъка. Няма промени по потребителския интерфейс на български (ПИБ). Продължава и обновяването на сайта - подменени са екраните с актуалните сега версии. От 9 III 2006 г. функционира и специална страница за бизнеспотребители.
Моля, ако някой от вас проявява интерес и желае да се включи в превода на български на страниците тук - да ми напише ЛС.

Списък с изменения
отстранен бъг: утечка в паметта на API при продължителна смяна на лична снимка/аватар;
отстранен бъг: неправилен код за грешка при въвеждане на недействителен номер
GKGRIG_
Търся skype за WIN98
Aleks Deekan_
[quote=zmeYpc]СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ
20.04.2005 версия 1.2.0.48
възможност: формуляр за оценка на качеството на услугата SkypeOut се зарежда след определен брой SkypeOut разговори;
изменение: увеличаване на ширината по подразбиране на Skype клиента от 280 пкс на 310 пкс;
изменение: преместване на функционални бутони от преградка [b]Разговор
към основната лента с инструменти на клиента;
отстранен бъг: Skype API -- предотвратяване на възможността за заобикаляне на диалога Управление и контрол на достъпа до API от страна на вече упълномощен, но изменен API клиент;
отстранен бъг: Skype не е в състояние да стартира, когато негови конфигурационни файлове са били повредени при определени обстоятелства.

СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ
06.04.2005 версия 1.2.0.41
изменение: подобрени преводи;
изменение: подобрена свързаност при чат и разговор зад сървър-посредник;
изменение: подобрено вписване зад сървър-посредник;
изменение: подобрен централизиран списък с абонати;
изменение: възпроизвеждане на личен поздрав при отпращане на SkypeIn разговор към гласовата поща;
изменение: заглушаване на микрофона за 200 мсек при възпроизвеждане на двутонални многочестотни (DTMF) избиращи сигнали с цел да се избегне потискането на паразитните ехосигнали да интерферира с тоновете;
отстранен бъг: провалено записване на аватари в директорията по назначение в определени инсталации;
отстранен бъг: разговори между версия 1.2 и версия 1.1 или по-стара не сработват в определени редки случаи — заглъхване или шум и в двете направления;
отстранен бъг: повторно синхронизиране на целия журнал на чата в определени случаи.

[b]Архив на списъци с изменения за предишни версии.


СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- компютър, изпълняващ Windows 2000 или XP;
- процесор: 400 МХц;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 15 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: звукова карта, говорители и микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

[b]СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- компютър Макинтош с процесор: G3, G4 или G5;
- система: Mac OS X вер. 10.3 (Panther) или по-нова;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 20 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

[b]СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- процесор: 400 МХц;
- оперативна памет: 128 МБ;
- дисково пространство: 10 МБ свободни на твърдия диск;
- периферни устройства: звукова карта, говорители и микрофон;
- свързване с интернет: или по комутируема линия чрез модем с поне 33,6 Кбит/с, или по широколентова линия чрез кабел, DSL, или др.

[b]СИСТЕМНИ ИЗИСКВАНИЯ
- Windows Mobile 2003 за Pocket PC;
- процесор: 400 МХц;
- услуга: WiFi.

[b]ИЗТЕГЛЯНЕ
[b]Актуална версия (Windows):

Актуална версия (Mac OS X):
Актуална версия (Linux):
Актуална версия (Pocket PC):

БЪЛГАРСКИ ИНТЕРФЕЙС
Предлагаме ви алтернативен вариант на потребителския интерфейс на Skype™. Той е само за Windows. Подготвяме варианти на нашия превод за Linux, Mac OS X и Pocket PC. Нямаме НИЩО общо с появилите се недоразумения (т.нар. ПЪЛНИ преводи). Сътрудничим официално на Skype Technologies S.A. и като пръв резултат от това са локализираните на български страници [b]Начало
в сайта на Skype.
Имайте предвид, че това е стабилна версия (2.0 стабилна). Определяме я като стабилна, защото досега в 9 тестови и в предишните 10 стабилни имахме възможност да прегледаме над 80% от преведените низове. Според нас и нашите приятели можахме да се убедим, че изследваните низове навсякъде стоят добре (събират се в предвидените за целта места) и отговарят контекстово и семантично на ГПИ на Skype™.
Ще се радваме да ни пишете с КОНСТРУКТИВНИ предложения за подобряване на езиковия файл. Едва ли сме в състояние да възпроизведем всички ситуации, при които се появяват определени съобщения. Целта ни е с ваша помощ да поддържаме клиента Skype™. Не ни движи икономически интерес. Движи ни нещо по-голямо – да докажем, че българите не трябва да се срамуват да използват коя да е програма на родния си език и че същата програма може да изглежда страхотно и дружелюбно в български одежди. Започнахме почти на шега като част от проект за дипломна работа на Николина. Единствената ни награда са приятелите, които ни окуражават и ни помагат да продължим. Мнозина от вас сториха същото. Ако искате да помогнете, или да станете част от екипа, изразете писмено вашето мнение.
Важно: Към настоящия момент българският език не се поддържа официално от разработчиците на Skype™. Но благодарение на вашата подкрепа предстои съвсем скоро и това да се случи. Гласувайки за българския езиков файл, вие гласувате и за официалната поддръжка на българския език. От Skype позволиха да създадем Bulgarian | български форум, за да може да се оцени заинтересоваността на българите и има обнадеждаващи резултати (засега 53 гласа „за“ и 1 „против“)… Тук ще откриете много полезни материали и практически съвети. Моля, запознайте се. Молбата ни е да отделите време и да напишете във форума какво точно не ви се нрави, защото този, който се е определил „против“ не е дал аргументите си, защо смята така. Дайте аргументирани предложения, за да подобрим заедно българската поддръжка на Skype™!
Версиите на езиковия файл са обратно съвместими. Тоест ако сте инсталирали Skype™ версия 1.1.0.79 и не искате да я сменяте спокойно можете да ползвате версия 2.0 (стабилна) на езиковия файл.
ДОПЪЛНЕНИЕ: Разполагате и с български интерфейс на хронологията на съобщенията с вашите кореспонденти (чрез уеббраузъра по подразбиране). Това става възможно благодарение на добавен от нас шаблон за локализиране на чата. Файлът im.tpl представлява допълнителен шаблон, приспособен за българи.

СПИСЪК С ИЗМЕНЕНИЯ (с/мо 1.9 стабилна)
низ 617 Свързване с "callto:" препратки
става [b]Свързвай с "callto:" препратки

низ 892 Свързване с "callto" препратки
става Свързване с "callto" препратка
низ 893 Свързване с "callto" препратки
става Свързване с "callto" препратка
низ 1276 SkypeOut: остават още %s евро
става SkypeOut: остават само %s евро
низ 1763 Гласова поща: не е активирана
става Гласова поща: услугата не е активирана
низ 1767 SkypeIn: не е активирана
става SkypeIn: услугата не е активирана
* няма: английските езиковите файлове на 1.2.0.41 и 1.2.0.48 са идентични.

Архив на списъци с изменения за предишни версии на превода.

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
Ако искате да изпробвате тази редакция:
А. Разархивирайте архива, съдържащ:
1. [b]bulgarian_skype_win_1.2.0.48_©_zmeypc_2.0S.lang
-- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в:
C:Program FilesSkypePhone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл:
Tools->Select Language->Load Skype Language File…
Забележка: Шаблонът се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.
Готово!
Благодарим ви предварително, че проявихте интерес към тази нова редакция на езиковия файл за Skype™. Ще се радваме, ако отделите време да коментирате тук.
Забележка: Ако желаете да коментирате нашия превод, моля поставяйте препоръки и мнения във форума само към статии, подписани от zmeYpc. Отново декларираме, че нямаме НИЩО ОБЩО с там поместени отзиви за разработки на трети страни.
Проверете за актуална версия на българския езиков файл за Skype™(Windows).
Пълни препратки за тези, които не обичат да се ровят {{{:-)}}}:

1. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.69 в. 3.1 (стабилна)
2. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.63-БЕТА в. 3.0 (стабилна)
3. БГ езиков файл за Skype™ версия 2.0.0.43-БЕТА в. 2.9 (стабилна)
4. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.71 в. 2.8 (стабилна)
5. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.51 в. 2.7 (стабилна)
6. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.47 в. 2.6 (стабилна)
7. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.4.0.45 в. 2.5 (стабилна)
8. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.51 в. 2.4 (стабилна)
9. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.45 в. 2.3 (стабилна)
10. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.41 в. 2.2 (стабилна)
11. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.3.0.28 в. 2.1 (стабилна)
12. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.48 в. 2.0 (стабилна)
13. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.41 в. 1.9 (стабилна)
14. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.37 в. 1.8 (стабилна)
15. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.32-БЕТА в. 1.7 (стабилна)
16. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.2.0.21-БЕТА в. 1.6 (стабилна)
17. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.81VM в. 1.5 (стабилна)
18. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.79 в. 1.4 (стабилна)
19. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.73 в. 1.3 (стабилна)
20. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.61 в. 1.2 (стабилна)
21. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.47 в. 1.1 (стабилна)
22. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.37 в. 1.0 (стабилна)
23. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.1.0.34 в. 0.9 (тестова)
24. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.106 в. 0.8 (тестова)
25. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.100 в. 0.7 (тестова)
26. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.97 в. 0.6 (тестова)
27. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.94 в. 0.5 (тестова)
28. БГ езиков файл за Skype™ версия 1.0.0.29 в. 0.4 (тестова)

БЪЛГАРСКИ АВАТАРИ ЗА SKYPE
Можете да смените и фабричните картини в Skype™ за лична снимкааватар със същите, но с имена на български. За целта изтеглете съответния пакет и разархивирате картините в:
[b]My DocumentsMy Skype Pictures


А. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 2.0.0.39-BETA
Съдържа 60 картини. Най-хобавото е, че българският инсталатор автоматично разпознава наличието на аватари с български имена и не ги дублира!!! И само ако инсталаторът съдържа нов аватар, който не е част от този пакет, същият ще бъде добавен с име на английски. Страхотно! Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Б. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 1.1.0.81VM ДО 1.4.0.84
Съдържа 40 картини. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

В. ВСИЧКИ ВЕРСИИ СЛЕД 1.1.0.34 ДО 1.1.0.79
Съдържа 36 картини. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Г. ВЕРСИЯ 1.0.0.106
В нея към досега съществуващите 20, са добавени нови 20 картини JPG картини за лична снимкааватар. Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

Д. ВСИЧКИ ВЕРСИИ ДО 1.0.0.100
Изтеглете пакета и разархивирате картините в:
My DocumentsMy Skype Pictures

{{{:-))}}}
Забележка: За да не виждате картините с английски имена трябва да ги преместите (изтриете) от папка My Skype Pictures. В същата папка поставете и ваши собствени картини, които искате да използвате за лична снимка/аватар.

[b]ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ
Заявяваме, че разпространяваните от нас български езиков файл и български шаблон на хронологията са част от архива
[b]bulgarian_skype_win_1.2.0.48_zmeypc_2.0S.rar (14,2 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 60 PNG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
[b]skype-avatars-all-39-bg.rar (626 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 40 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
[b]skype-avatars-all-84-bg.rar (328 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 36 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
[b]skype-avatars-all-73-bg.rar (299 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 40 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
[b]skype-avatars-all-106-bg.rar (328 КБ)
Заявяваме, че разпространяваните от нас 20 JPG картини за лична снимкааватар, са част от архива --
[b]skype-avatars-all-bg.rar (160 КБ)
и са свободни от вируси и/или друг зловреден програмен код. Въпреки гаранцията, която тук предоставяме, Вие се съгласявате, че изтегленият от Вас архив на българския езиков файл за Skype™ в. 2.0 (стабилна) и на архив/архиви на картини за лична снимка/аватар се предоставят "КАКТО Е" и Вие ги използвате на Ваш риск и отговорност и се задължавате да проверите същите за вируси и наличие на зловреден програмен код.

Желаем приятно използване на Skype™!

Николина
user posted image
и[/quote]
zmeYpc
Skype™ 2.0.0.97
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

ОБНОВЯВАНЕ - 31 III 2006 г.: ПИБ е основно прегледан и актуализиран с оглед някои бъдещи промени за подготвяната в момента бъдеща важна версия на Skype™ 2.1.х.х. Засягат всички преводи на официално поддържаните езици. :-)

Изменения

155
sNEW_VERSION=Достъпна е нова версия на Skype (%s), желаете ли обновяване?
sNEW_VERSION=Достъпна е нова версия на Skype (%s) от %s, желаете ли обновяване?
156
sNEW_VERSION_FORCE=Достъпна е нова версия на Skype (%s), ще трябва да я обновите.
sNEW_VERSION_FORCE=Достъпна е нова версия на Skype (%s) от %s, ще трябва да я обновите.
421
sF_CHAT_CAPTION=Чат чрез Skype с %s (%s)
sF_CHAT_CAPTION=Чат по Skype с %s (%s)
1156
sSTARTTAB_BALANCE_TEXT=Баланс по Skype кредит: %s евро
sSTARTTAB_BALANCE_TEXT=Баланс по Skype кредит: %s %s
1276
sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_LOW=Skype кредит: остават %s евро
sSTATUSPAGE_SKYPEOUT_LOW=Skype кредит: остават %s %s
1292
sF_CHAT_CAPTION2=Чат с %s (%s)
sF_CHAT_CAPTION2=Чат с %s (%s)%s
1525
sF_MULTICHAT_CAPTION=Чат | %s | %s
sF_MULTICHAT_CAPTION=Чат | %s |%s
1770
sF_PATC_MESSAGE=Толкова често %s с @TS1%s@TS0, че дали не желаете да %s добавите към списъка с абонати? Така в бъдеще ще общувате по-лесно.
sF_PATC_MESSAGE=Желаете ли да добавите %s към списъка с абонати? Така в бъдеще ще общувате по-лесно.
1970
sF_OUTLOOK_LABEL_5_6=Намерени са още %s възможни съвпадения с по-малка вероятност.
sF_OUTLOOK_LABEL_5_6=премахнат низ
2048
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_1=_Стъпка 1._ В преградка "Абонати" намерете и посочете абоната "Тест-разговор по Skype".
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_1=<b> В преградка "Абонати" намерете и посочете абоната "Тест-разговор по Skype".
2049
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_1=_Стъпка 2._ Натиснете зеления бутон "Разговор", за да го изберете. Следвайте указанията на записа.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_1=<b> Натиснете зеления бутон "Разговор", за да го изберете. Следвайте указанията на записа.
2050
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_2=_Стъпка 1._ Натиснете зелената икона "Абонат" в лентата с инструменти на приложението Skype.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_2=<b> Натиснете зелената икона "Абонат" в лентата с инструменти на приложението Skype.
2051
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_2=_Стъпка 2._ Въведете неговото Skype име в полето за добавяне и натиснете "Търсене", за да го намерите.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_2=<b> Въведете неговото Skype име в полето за добавяне и натиснете "Търсене", за да го намерите.
2052
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_3=_Стъпка 1._ Намерете и посочете името на вашия приятел в списъка с абонати.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_3=<b> Намерете и посочете името на вашия приятел в списъка с абонати.
2053
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_3=_Стъпка 2._ Натиснете зеления бутон "Разговор", за да го изберете. И след като отговори, говорете!
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_3=<b> Натиснете зеления бутон "Разговор", за да го изберете. И след като отговори, говорете!
2054
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_4=_Стъпка 1._ От меню "Абонати" изберете "Внасяне на записи на абонати".
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_4=<b> От меню "Абонати" изберете "Внасяне на записи на абонати".
2055
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_4=_Стъпка 2._ Ще се отвори Съветникът за внасяне на записи на абонати. Следвайте указанията на екрана.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_4=<b> Ще се отвори Съветникът за внасяне на записи на абонати. Следвайте указанията на екрана.
2092
sF_IMPORTCONTACTS_PAGE3_LB_3_1=_Стъпка 1._ Отметнете "Позволи достъп за" и посочете "10 минути".
sF_IMPORTCONTACTS_PAGE3_LB_3_1=<b> Отметнете "Позволи достъп за" и посочете "10 минути".
2093
sF_IMPORTCONTACTS_PAGE3_LB_3_2=_Стъпка 2._ Натиснете "Да".
sF_IMPORTCONTACTS_PAGE3_LB_3_2=<b> Натиснете "Да".
2378
sF_AUTHQUERY_RB_AUTH3=Позволи %s да вижда кога съм на линия
sF_AUTHQUERY_RB_AUTH3=Позволи да вижда кога съм на линия
2500
sF_IMPORTCONTACTS_CONFIRM_SEND_CAP=Изпращане на покана до %s приятели?
sF_IMPORTCONTACTS_CONFIRM_SEND_CAP=Изпращане на покана?
2652
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_5=_Стъпка 1._ Натиснете "Купете Skype кредит", за да посетите Магазина на Skype. При покупката следвайте указанията на екрана.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP1_5=<b> Натиснете "Купете Skype кредит", за да посетите Магазина на Skype. При покупката следвайте указанията на екрана.
2653
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_5=_Стъпка 2._ Щом приключите, от преградка "Избиране" в Skype въведете телефонен номер със знак + пред международния код.
sF_GETTINGSTARTED_LB_STEP2_5=<b>


Skype™ всички версии
Изтеглете и Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version
ЧЗВ: За какво служи? Как работи? Трябва ли да го изтегля? Шаблонът форматира съдържанието на вашата хронология при общуване по чат. Грижи се да подаде форматирано съдържание на уеббраузъра по подразбиране във вашата система. Клиентът Skype притежава фабрично вграден шаблон само на английски. Не е възможно да бъде включен в езиковия файл, затова се предоставя отделно. За да видите как работи, направете следното: щракнете с десен бутон по абонат, с когото сте чатили и изберете Покажи хронологията на чата; съдържанието на вашето общуване ще се изведе в браузъра. Изпълнете стъпката преди и след зареждане на българския шаблон, за да откриете разликите сами. И както вече се убедихте - да! - много полезна придобивка е![/color]

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
[size=2]
CODE

А. Изтеглете езиковия файл и шаблона на чата:
1. bulgarian_skype_win_2.0.0.97_zmeypc_3.4S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в: C:\Program Files\Skype\Phone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл: Tools->Change Language->Load Skype Language File…
Готово!

Забележка: Шаблонът ще се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.

__________________________________________
Авторски права Skype Limited, 2003-2005
Заявени патенти, Skype Limited. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Limited.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2006. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
ggit72_
Някой може ли да ми каже как да добавя във форума си бутон на "SKYPE" ?

Ще Ви бъда безкрайно благодарен ако ми помогнете?
ggit72_
имам и един страничен въпрос - можете ли да ми помогнете да си настроя форума , така че да излизат БЪЛГАРСКИ букви , а не "??????" когато пиша във форума?

благодаря Ви предварително !!!
zmeYpc
QUOTE(ggit72)
Някой може ли да ми каже как да добавя във форума си бутон на "SKYPE"?
С удоволствие. Ето ви препратката, която ви трябва:
http://www.skype.com/share/buttons/
Мисля, че няма да ви затрудни. Ако имате конкретен въпрос ще се радвам да съдействам.

QUOTE(ggit72)
и един страничен въпрос - можете ли да ми помогнете да си настроя форума...
Мисля, че доколкото можах ви насочих по чата. Четенето на документация винаги помага. :-) Надявам се всичко да е наред!
miro_73_
Здравейте.Искам да знам вашето мнение или препоръка относно тази страница:http://skype.bulport.com/.
zmeYpc
Личното ми мнение е, че е това, с което се занимава е ръба на закона.
Освен това Законът за личните данни предполага и защита на името и паролата на потребителите. Питам се как и с какъв правен статус се гарантира опазването им? Разбира се реторично. Аз все пак препоръчвам на всеки, който има поне малко здрав разум да се въздържа от ползването на подобна "услуга". Тук ще споделя с вас, че скоро в третата версия на приложението, която иде, ще имате възможност да купувате кредити ДИРЕКТНО от приложението. Разбира се без кредитна карта ще е трудно да стане на минутата, но по-добре така, отколкото някой неизвестно кой да разполага с личните ми данни.
Това мисля
mkolev_
Здравейте,Сложих банер на скайп на мое сайтче.Но за да получавам точки трябва да си вляза в акаунта.Но не мога.в началото влизам с паролата,после не става.помогнете ми
zmeYpc
QUOTE(mkolev)
Здравейте,Сложих банер на скайп на мое сайтче.Но за да получавам точки трябва да си вляза в акаунта.Но не мога.
в началото влизам с паролата,после не става.помогнете ми
Обърнах се към когото трябва. Чакаме отговор...

ОТГОВОР - 1 V 2006 г.
А ето и отговорът: това е проблем, за който Skype знае от 2 месеца. Грешката при вписване съществува за някои потребители и все още не е отстранена. Най-добре е потребителят да се свърже чрез ЛС с модератора на форума terminus.

От друго място научих, че това е предизвикано от смяната преди време на начина на вписване в двата сайта и отделянето на вписването в skype.com от това в skype.com/share. Мисля, че през ноември/декември писах за подобен проблем тук в нашата секция.

Успех! toivo.gif
zmeYpc
Skype™ 2.5.0.72 БЕТА
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
CODE
А. Изтеглете езиковия файл и шаблона на чата:
1. bulgarian_skype_win_2.5.0.72_zmeypc_3.5S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в: C:\Program Files\Skype\Phone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл: Tools->Change Language->Load Skype Language File…
Готово!

Забележка: Шаблонът ще се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.

__________________________________________
Авторски права Skype Limited, 2003-2005
Заявени патенти, Skype Limited. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Limited.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2005. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Здравейте,
макар и да не е точно по темата - ПИБ на Skype и поддръжката на български в приложението ще си позоволя да ви занимая с набора преводи, който наскоро завърших и публикувах за инсталатора NSIS.
Мнозина от вас сигурно знаят, че той се използва от много приложения, и в частност от някои разширения към Skype. Аз лично превеждам и поддържам на български две от тях:
SAM - телефонен секретар за потребители на Skype и Pamela за Skype.
Освен българските преводи на самите програми обаче състоянието на преводите на техните NSIS инсталиращи/премахващи модули не бе никак задоволително, да не кажа нещо повече. Многобройните ми опити да се свържа с Аспарух Калянджиев или с Пламен Пенков, които се явяват преводачи на NSIS не дадоха резултат. Нуждата от осъвременяване и подобряване на тези преводи явно се е усещала от всички, решили да ползват NSIS, защото във форума за преводи на NSIS попаднах на коригиран превод от Dumperbg (който в много отношения си заслужава усилията), но аз така или иначе вече бях приключил моята работа.
Не бива заради незаинтересованост да се спира развитието на българската поддръжка на нещо толкова използвано като NSIS.
В крайна сметка обемите за превод не са толкова големи, колкото в някои други приложения.
Подобно нещо се случи преди около година с преводa на Inno Setup. За разлика от преводачите на NSIS обаче, Михаил Балабанов откликна и взе под внимание повечето забележки, които му отправихме. Но въпреки тези поправки ние не можехме да използваме неговият превод, както е, поради съществени различия в подходите при превод. Затова специално за Skype поддържаме българския превод на Inno Setup. Той има и значително развитие спрямо новата версия 2.5 БЕТА. Държа да ви уверя, че от момента, в който най-новото й издание след 2.5.0.хх стане достъпна за изтегляне, ние ще публикуваме тук версии на приспособената за Skype и на самостоятелната редакция на нашия алтернативен превод за Inno Setup. Да се използва от всички, на които им върши работа.

И така, ако използвате NSIS и търсите по-актуален превод за версия 2.16, представям на вниманието ви първата редакция на набор от три превода за NSIS. Направени са от нулата и се явяват първа редакция.
Какво идва с архива?
- старият ПИ* на NSIS във версия 6;
- новият модерен ПИ във версия 1.69;
- и нов Experience ПИ версия 1.09.
(*) ПИ означава "потребителски интерфейс".
ВАЖНО! Това се налага от ограничението в този форум.
Ползвайте и моля, пишете какво мислите.
ОБНОВЯВАНЕ - 20-ти май. Няколко разместени букви и интервали.
zmeYpc
Skype™ 2.5.0.82 БЕТА
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file
24 май 2006 г.
Skype™ 2.5.0.91 БЕТА
Огромен списък с изменения – тук. (на английски)
Ползвайте този файл, независимо от името той е обновен за Skype™ 2.5.0.91 БЕТА. ;-)

ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
CODE
А. Изтеглете езиковия файл и шаблона на чата:
1. bulgarian_skype_win_2.5.0.82_zmeypc_3.6S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в: C:\Program Files\Skype\Phone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл: Tools->Change Language->Load Skype Language File…
Готово!

Забележка: Шаблонът ще се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.

__________________________________________
Авторски права Skype Limited, 2003-2006
Заявени патенти, Skype Limited. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Limited.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2006. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
dimd_
Как е възможно,толкова сложно,да се зарежда сметка за Skype Out ?
В http://www.moneybookers.com/ ,ми дава Райфайзен Банк,и изобщо не мога да го настроя на ОББ !
Много по печеливщо ще е SKYPE да имат официален представител за България,и да се зарежда чрез него-опростено и практично !
Footman_
zmeYpc - моля те кажи на когото е необходимо да направят една промяна по личните данни.

Значи желая ако може да се добавят още говорими езици. В момента има само едно поле за говорим език. Аз искам да отбележа няколко езика, но неможе crying.png

Най-добре да има графа 'роден език' + 'говорим език' (а може и да има място за 2 допълнителни езика като в ICQ).

Благодаря предварително!
zmeYpc
QUOTE(dimd)
Как е възможно, толкова сложно, да се зарежда сметка за Skype Out?
Уви, факт. Признавам не е лесно. Поне първият път. Две неща:
1. към времето, когато започнах да пиша ръководствата (краят на 2004-та) нещата бяха такива, че даже и по-объркани. Признавам, че и там има доста неразбории, повторени, потретени неща, но повярвайте ми, който се доверява на общата интелигентност на читателя - ще сбърка. Обясненията са като за човек, който никога не е ползвал компютър. Ако вие сте интелигентен, ще ми простите, че мисля и за тези, които не са толкова напред с технологиите.
2. ако използвате Skype 2.5 има и по-кратък път - купупуване на кредити направо от приложението. Засега е на английски, но вчера получих зелена светлина да го преведем на български. Въпрос на време е. Засега търся доброволци, които познават финансовото дело, тъй като има много термини от тази предметна област. Ако има желаещи нека да ми пишат по чата. Това би ускорило нещата, тъй като двамата със сестра ми тепърва навлизаме в утвърдените български понятия в областта...
QUOTE(dimd)
В http://www.moneybookers.com/ ,ми дава Райфайзен Банк,и изобщо не мога да го настроя на ОББ!

- нещо не сте внимавал!!! Обединена българска банка НЕ е в списъка на одобрените 5 (пет) банки за България. Да, сметката на МБ вече е преместена в Райфайзенбанк. Съветвам ви пак да ги прегледате и да се изясните...
QUOTE(dimd)
Много по печеливше ще е SKYPE да имат официален представител за България,и да се зарежда чрез него-опростено и практично !

- благодаря за предложението. За съжаление е неприложимо. Поне засега. Известни са ми подобни партньори на Skype - един в САЩ и един в Обединеното кралство.
Друго искам да споделя с вас - личното си огорчение:
- как може да има толкова български потребители на Skype, и физически, и юридически, а да няма желание у никого (с редки приятни изключения), които ежечасно да тормозят отговорните за това в Skype Technologies, S.A.?

А именно за:
- превод на ЛСКП, Условията за ползване и Общите условия на български.
- превод на почти всички важни уебстраници, и особено на помощната документация (За купуването на Skype кредит ние ще свършим работата).
- пускане на SkypeIn телефонни номера за България. На тях всеки, с който държим връзка, или желае, може да ни звънне от всеки номер в България направо в Skype на нормална цена за бТк номер. Това би създало бум сред фирмите, като скайпин номерата широко ще навлязат в областта на консултациите и сервизната поддръжка.
- искане за включване на българския лев сред поддържаните валути при отчитането на кредите. В ЕС ще влезем, но едва ли скоро ще влезем във валутния съюз. Поне не в следващите пет години.
- по-ниски цени за разговор и добавяне поне на София към глобалната тарифа от 0,017€/мин.
- по-ниска цена на кратките съобщения, изпращани от приложението.

Ако смятате, че всичко идва наготово - добре. Но аз и някои хора не мислим така. Засега на тези хора дължите това, което имате. Не се учудвайте, че е сложно, непълно и пр. Очакват се вашата подкрепа и вашите изисквания към производителя, ако сте истински потребители, а не просто консуматори от най-нисш вид...

Учудвам се как е възможно да има толкова потребители, които могат да бъдат толкова апатични.

За съжаление.
zmeYpc
Здравейте,
QUOTE(Footman)
Най-добре да има графа 'роден език' + 'говорим език' (а може и да има място за 2 допълнителни езика като в ICQ).
Много добро предложение! Аз благодаря!

В кръга на бетатестерите обсъждаме тази и други идеи. Някои от нещата, които виждате в новата 2.5 са изстрадани от доста време. Имам уверение, че подобна възможност е планирана за реализация, но не бих могъл да се ангажирам със срок. Дори ще кажа, че вероятно ще бъде възможно да се добавят/премахват полета. Основните аргументи против са безопасността и злонамерената употреба на едни такива функции.
Все пак лично се ангажирам да повдигна отново въпроса и да попитам на какво мнение са разработчиците.
Благодаря сърдечно!
forumuser_
[quote=zmeYpc][quote=ggit72]Някой може ли да ми каже как да добавя във форума си бутон на "SKYPE"?[/quote]

С удоволствие. Ето ви препратката, която ви трябва:
http://www.skype.com/share/buttons/
Мисля, че няма да ви затрудни. Ако имате конкретен въпрос ще се радвам да съдействам.

[quote=ggit72]и един страничен въпрос - можете ли да ми помогнете да си настроя форума...[/quote]Мисля, че доколкото можах ви насочих по чата. Четенето на документация винаги помага. :-) Надявам се всичко да е наред![/quote]

Благодаря smile.png Това и на мен ми трябваше smile.png
tsvetkov_
Здравейте! Не знам дали това е точното място за моя въпрос, и се извинявам за офтопика, но ако някой успее да ми помогне ще съм ви много задължен. Става въпрос за следния проблем: преди 2 седмици реших да закупя Скайп Аут за 10 евро. Избрах опцията Банков трансфер,защото живея в Испания и ми е по-удобно, попълних коректно данните, прилежно си разпечатах указанията за банков трансфер и... съм забравил да натисна бутона continue... На другия ден внесох сумата в банка на посочения адрес с номера на референция и сега след 2 седмично чакане реших, че нещо не е наред, когато се логнах и опитах да направя ново купуване на кредит, разбрах, че съм забравил да финализирам трансфера. Значи, в момента парите ми са там, при тях, но операцията не е завършена и предполагам за това все още не са ми превели кредита. Някой случайно да знае какво би трябвало да се направи сега, дали ще ми върнат тези пари, след като кредита ми не е активен, и евентуално мога ли да направя нова поръчка за кредит, като използвам тази преведена сума, която си е при тях. Питам вас, защото писмената комуникация на английски ми е много сложна, а не видях да има съпорт на други езици...
Предварително благодаря за помощта ви
zmeYpc
QUOTE(tsvetkov)
Здравейте! Не знам дали това е точното място

- това е точното място. :-) Опитвам се да разбера, но не става ясно дали вие ползвате сметки в България или в Испания? Доколкото разбирам използвате Moneybookers? Или не? Къде точно сте, когато натискате "Continue"... в кой сайт?, и т.н. Мога ли да ви помоля за малко повече разяснения? Иначе, когато заявите покупка за Skype кредит от сайта на Skype, но по някаква причина не разполагате по сметката с необходимата сума, тази заявка не се изчиства, а й се присвоява статусът "заявена" (pending), докато по сметката ви не постъпят достатъчно средства; не изтече времето й за просрочване; или сам не я прекратите, било от вашата станица с лични данни в Skype, било от настройките на профила ви в Moneybookers.
Така, че спокойно! smile.png Ако се притеснявате, ми напишете подробностите в ЛС.
velis_
Здравейте! Имам следния проблем: Искам да си закупя Skype OUT и Skype In. Регистрирах се отидох до Райфайзенбанк направих превода, но ме притеснява, че преведох само 20 евро. Дали не трябва да преведа още 5 за да съм сигурна, че ще имам достатъчно за да финализирам поръчката и трябва ли на ново да правя поръчка за тези 5 или да ги преведа с вчерашната ми поръчка? Как да постъпя??? Мога ли по някакъв начин да видя през Monneybookers докъде е стигнал превода и как става това? Или трябва пак да отида до банката и да питам? Моля някой да ми помогне!!!!
zmeYpc
Здравейте!

QUOTE(velis)
... но ме притеснява, че преведох само 20 евро. Дали не трябва да преведа още 5 за да съм сигурна...
Не знам на каква стойност са покупките, които искате да направите. Все пак да предположим: 10 € за скайпаут избиране; 30 € за едногодишен абонамент за скайпин номер (към него получавате като бонус едногодишен абонамент за гласова поща в Skype)
= 40 €
х 2 лв.
= 80 лв.
Моля, проверете на каква стойност са пакетите, които искате да еземете и пресметнете. Умножаването х 2 е повече от достатъчно. Когато използвате МБ не се начисляват комисиони и др. такси. Единствено е, че отнема малко повече време (няколко работни дни).
Апропо! Можете да настроите валутата в МБ да бъде български лев. Това се прави от профила в МБ.
QUOTE(velis)
... Мога ли по някакъв начин да видя през Monneybookers докъде е стигнал превода и как става това?
Да, разбира се! Впишете се в своя профил и разгледайте сведенията, които сте предоставила, преводите, които са получени, плащанията, които са извършени, или са в процес. Има детайлна информация. Както в иПей, или в някоя друга банка. Ако имате повече въпроси, ще се радвам да ви помогна. Моля, за дайте ги тук.
Желая успехи!
velis_
Много благодаря за помощта!!! Имам още един въпрос: има възможност да се прехвърлят разговорите от Skype на друг номер който е GSM или обикновен, като съответно се заплаща. Имам Skype IN и SKYPE OUT. Опитах се да го направя, но когато пробвах дали ги препраща, се включи пощенската кутия,т.е нищо не стана. Версията на Skype е новата, свалих я преди 10 дни, или поне така си мисля. Мисля, че е 2.0 или нещо подобно, къде може да ми е грешката?
Благодаря предварително!!!!!!
velis_
За да вляза в моята сметка в Monneybookers освен паролата която вписах и моя ID номмер ли трябва да впиша? Защото се регистрирах през Skype и сега ме затруднява влизането направо от тяхната страница? Ако може малко по подробно да се обясни. Благодаря много!!!
zmeYpc
QUOTE(velis)
За да вляза ... в Moneybookers...
Ами то си пише, но за неразбиращите английски да поясня:
1. адрес за е-поща; 2. парола 3. число на Тюринг
Успех!
П.П. Бихте могли да прочетете също нашата статия "Финансовият посредник Moneybookers и предплатената услуга SkypeOut". Илюстрована е.
zmeYpc
ПИБ за Skype™ 2.5.0.113
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file
ОБНОВЯВАНЕ 17 VI 2006
Какво е новото в Skype 2,5?
1. Още по-лесно избиране на обикновени телефони
2. Изпращане на кратки съобщения (КС)
3. Преглед и избиране на контакти в Outlook от приложението
4. Още по-лесно купуване на Skype кредит
5. Обмен на лични сведения в споделена група

Възможности
1. Безплатни разговори с всеки в Skype по целия свят
2. Виждане на събеседника в безплатни видеораговори
3. Обмен на съобщения с до 100 участника в групов чат
4. Безплатни конферентни разговори с до четирима участника
5. Избиране на обикновени телефони чрез SkypeOut

Любопитно
Искахте нови емотикони? Ами вече имате и национални такива: въведете (flag:bg) и ще видите знамето на България. и т.н.
Искахте лесно инсталиране, или поне инсталатор, който да пуснете с предварителни параметри?
В командния ред въведете:
SkypeSetup.exe /upgrade=1 /lang=bg
||| ще видите *страхотен* екран "Поправки на грешки"
или
SkypeSetup.exe /upgrade=2 /lang=bg
||| ще видите *страхотен* екран "Нови възможности"

Сериозно
1. Търсенето при внасяне на записи на абонати сега може да бъде спряно по всяко време.
2. Поява на SMS API и на други нови API.
3. Огромен брой отстранени бъгове; списък с изменения тук (на английски).


ОБНОВЯВАНЕ 30 VI 2006
ПИБ за Skype™ 2.5.0.122
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

ОБНОВЯВАНЕ 13 VII 2006
ПИБ за Skype™ 2.5.0.126
Добавен е един нов низ. Версията е "гореща поправка". Списък с изменения (на английски) - тук.
Изтеглете български езиков файл | Bulgarian language file

Skype™ всички версии
Изтеглете и Хронология на чата в. 1.1 -- българска версия | Chat Chronology v. 1.1 -- Bulgarian version
ЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЗИКОВ ФАЙЛ И ШАБЛОН НА ЧАТА
CODE
А. Изтеглете езиковия файл и шаблона на чата:
1. bulgarian_skype_win_2.5.0.113_zmeypc_3.7S.lang -- български езиков файл.
2. im.tpl -- Хронология на чата в. 1.1 -- български шаблон.
Б. Копирайте и/или преместете двата файла в: C:\Program Files\Skype\Phone <или там, където сте инсталирали Skype™>.
В. Стартирайте Skype™ и заредете езиковия файл: Tools->Change Language->Load Skype Language File…
Готово!

Забележка: Шаблонът ще се активира автоматично. Не e необходимо да правите нищо. Ако искате да върнете Хронологията на чата на английски, просто преместете im.tpl в друга папка.

__________________________________________
Авторски права Skype Limited, 2003-2006
Заявени патенти, Skype Limited. Името "Skype",
логото и символът "S" са запазени търговски марки
на Skype Limited.
=
Авторски права върху превода на български
© ArsLet typographers, 2004-2006. Всички права запазени!
Превод и поддръжка © Николина Филипова, Николай Филипов
zmeYpc
Здравейте пак! Виждам, че съм пропуснал нещо в отговора си.
QUOTE(velis)
... Имам Skype IN и SKYPE OUT. Опитах се да го направя, но когато пробвах дали ги препраща, се включи пощенската кутия...
Прехвърлянето на разговори работи със:
- скайпиме;
- скайпин номер;
- обикновен (наземен/мобилен) номер.
Проверете как ИЗПИСВАТЕ обикновения номер. Задължително поставете знак плюс "+". Нещо от рода на:
+359881122334
Все пак ако се опитвате да го направите със скайпин номер В РАМКИТЕ на един и същ профил е нормално да се включва гласовата поща. Опитайте да настроите препращане в ДРУГ профил към вашия актуален. Разбира се потребителите и на двата профила трябва да са вписани, независимо от статусите с изключение този на "извън линия".
Успех!
Има по-нова версия (2,5) на Skype. Опитайте с нея.
velis_
МНОГО БЛАГОДАРЯ ЗА ИЗЧЕРПАТЕЛНИТЕ ОТГОВОРИ!!!!! bigsmile.png
velis_
Успях да прехвърля входящите разговори на мобилния си, благодаря за помощта!!! Но имам следния проблем: поисках да си закупя нов ваучер, но ми обясниха, че не съм стигнала лимита за презареждане от 5 евро, а аз имам около 9. Как става презареждането при положение, че нямам наблизо компютъра си и не мога да вляза в него за да поръчам нов кредит??? Благодаря!!!!!!!!!!!!!!!!!
velis_
Извинявам се за всички тези въпроси но използвам Skype от 2 седмици и още не съм наясно с много неща. Благодаря за търпението и за всичките изчерпателни отговори с които страшно много ми помогнахте!!! SUPER СТЕ!!!!! blush.png
zBoost_
добра, работа браво. въпреки, че лично не предпочитам софтуера на български, малко неудобен ми се струва wink.png
zmeYpc
QUOTE(velis)
...поисках да си закупя нов ваучер, но ми обясниха, че не съм стигнала лимита за презареждане от 5 евро, а аз имам около 9. Как става презареждането при положение, че нямам наблизо компютъра си и не мога да вляза в него за да поръчам нов кредит???
Вероятно вие за пръв път купувате кредит. Политика на Skype е да налага ограничение при ПЪРВО пазаруване. След изчерпване (или достигане на зададения лимит от 5 € във вашия случай) на този кредит от ~ 10 € ще бъдете в състояние да купите още и примерно, ако вземете още веднъж 10 € след тази втора покупка ще можете ПО ВСЯКО ВРЕМЕ да допълните своя остатък. Това е направено по две причини: 1) установяване на произхода на парите и техният източник при първо пазаруване и 2) предотвратяване на злоупотреби при случаи на открадната самоличност.
Съжалявам за неудобството! Потърпете, или говорете по-често, дано ги свършите! bigsmile.png
Тънка подробност: при банкови преводи чрез МБ няма ограничение след първата покупка. За повечето к/к карти и др. тип карти има МЕСЕЧЕН лимит, дори и след първата покупка.
Гореща новина: вече сме превели така нареченото "плащане в клиента" на български. В момента текат тестове. Скоро ще влезе официално в приложението. Можете да го пробвате от skype.png -> Помощ -> Купете Skype кредит
Между другото:
1. Не се извинявайте – каквото ми е известно ще ви съобщя. Вие питайте.
2. Не ми благодарете – преводът се прави от много хора, които ни помагат и двамата със сестра ми сме щастливи, че можем всички заедно да направим нещо за българите, за България и за българския език и писменост.
Успех! (t)
zmeYpc
QUOTE(zBoost)
... лично не предпочитам софтуера на български, малко неудобен ми се струва wink.png
Позволете да не се съглася!
Не знам вие в коя предметна област работите/използвате компютър, но като човек с опит в локализирането на програми и бетатестер на това приложение отговорно ви заявявам, че използването на всяко съвременно приложение, което е локализирано и/или предлага средства за локализиране с нищо не ощетява бързодействието и производителността му, нито – в някаква степен – намалява неговата функционалност.
Няма да ви убеждавам – щом ви е неудобно, моля, не ползвайте.
И последно: идеята е не хората да научат английски, за да използват компютър (машините не разбират английски, дори и той им се превежда в машинен код), ИДЕЯТА е компютърът да овладее повече езици! Каквито хората владеят. ;-)
Всичко добро!
* ПИБ
zBoost_
Аз лично се занимавам със софтуер и хардуер от около 10 години и знам англииски. От едно време, когато нищо нямаше на български (сравнително скоро) и просто така съм свикнал и се ориентирам по бързо и по лесно. Не ме разбирайте погрешно, нямам нищо против преводите, а и наистина за хора, които незнаят английски или не работят много с компютър, родния език е най-добрия избор.
zmeYpc
QUOTE(zBoost)
Аз лично се занимавам със софтуер и хардуер от около 10 години и знам англииски.
Ами, колкото и нескромно да звучи 20-тарка ще чукна догодина. Откак аз лично се занимавам. И макар да не съм програмист знам много неща за "първите години". Имал съм щастието да ползвам всякакви локализирани продукти. На различни езици. Всичко зависи от нагласата на потребителя. Ако не са прецизирани термините в предметната област, за която е софтуерът какъв специалист съм тогава? Под "прецизиране" разбирам съгласие сред специалистите от тази област. Не ви разбирам погрешно. Благодаря за похвалите. Но точно това, което твърдите аз лично искам и смятам, че може да се промени. Все пак не сме вечни. И след нас трябва да има българи. smile.png
За знаенето/незнаенето съгласен, но тук става по-скоро въпрос за принадлежност и привързаност към това, което ме е създало и изградило – майчиният език. Никой няма право да твърди, че локализираната програма е по-долна категория и е за хора невладеещи еди-какъв си език, защото първо не е вярно, и второ – рискува да плюе с/у вятъра...
Всичко добро!
П.П. Искам да ви съобщя една ГОРЕЩА новина, която е достъпна в новата 2,5 версия на Skype.
Вече можете да въвеждате НАЦИОНАЛНИ емотикони при обмен на текстови съобщения.
Ето как:
(flag:bg) – ще изведе знамето на България.
(flag:fr) – ще изведе знамето на Франция.
...
zBoost_
ми незнам, вероятно защото съм по-млад wink.png
иначе така е привиква се към локализирания софтуер. но засега от това, което ползвам локализации има за opera (видях в профила ти, че и с нея се занимаваш) и skype само, което е някак недостатъчно. ако имаше повече локализирани приложения може би повече хора щяха да ги ползват на родния език.
zmeYpc
QUOTE(zBoost)
...ако имаше повече локализирани приложения може би повече хора щяха да ги ползват на родния език.
Точно така. Става въпрос именно за култура на ползване. Едва ли има французин, швейцарец или белгиец, работещи с модерните компютърни технологии, които ДА НЕ ЗНАЯТ поне мъничко английски, колкото нашите хора си мислят, че знаят. Но разликата м/у тях и тукашните манталитети е в културата; и в политиката на държавите им. Те изискват и получават. Мисля, че трябва да имаме поне същите изисквания, или да се приготвим да...
Добре, мисля, че изчерпахме темата! Благодаря от името на всички, които правят ПИБ за Skype и от свое име също. Ще се радвам, ако във ваше лице намеря още един критик на свършеното дотук, а защо не и проповедник на качествения потребителски интерфейс на български! :-)
Botev_
не знам къде трябва да питам, за това ще питам тук - от какво се дължат някой проблеми на новата версия 2.5 (още от бетите до финалната). Та проблемите са, че на някой от контактите не се вижда цялото инфо (град, сайт, телефон), на други всичко е точно. Не мога да разбера от какво може да е проблема, който не е само при мен
zBoost_
[quote=Botev]не знам къде трябва да питам, за това ще питам тук - от какво се дължат някой проблеми на новата версия 2.5 (още от бетите до финалната). Та проблемите са, че на някой от контактите не се вижда цялото инфо (град, сайт, телефон), на други всичко е точно. Не мога да разбера от какво може да е проблема, който не е само при мен[/quote]

някой просто не са го попълнили wink.png
Botev_
точно това е работата, че са го попълнили, но не се вижда с новата версия (само с по-старите) и то не на всички контакти (на половината). Дори ги накарах да си сложат най-новата версия, но проблема остана
nyssa_
Здравейте! smile.png
Обръщам се към вас с голяма молба да ми помогнете да си разреша проблема,който имам със Скайп.
Той е следният: снощи изгасна тока и когато рестартирах компютъра ,Скайп не ме допусна до акаунта ми.Въвеждах няколко пъти правилно и юзърнейма,и паролата,но въобще не искаше да ме логне..какво ли не пробвах-смяна на паролата няколко пъти,преинсталиране..просто не мога да разбера какъв точно е проблема и защо се получава така!Ще се радвам,ако някой може да помогне! :?
zmeYpc
QUOTE(Botev)
точно това е работата, че са го попълнили, но не се вижда с новата версия (само с по-старите) и то не на всички контакти (на половината). Дори ги накарах да си сложат най-новата версия, но проблема остана
Ботев, аз смятам, че zBoost много точно забелязва, че "някои просто не попълват" всички полета. Но все пак (тъй като текат вътрешни дискусии и спорове сред бетатестерите КАКВИ да са тези полета и как да се управляват) допускам, че може да има такива сривове. Тъй като това, което твърдиш не се докладва от други тестващи искам да те помоля да ми изпратиш в ЛС повече сведения за:
- скайпимена на тези абонати
- номера на версиите, с които е бил всеки от тях
- техните статуси (при възможност)
- редовно ли се вписват в мрежата на Skype
- друго, което сметнеш за полезна информация.
Другото, което се сещам и мисля за по-вероятно в твоя случай, е, че ако става въпрос за много стари версии вече да има сериозни несъвместимости. Те са изключени от много мрежово поддържани услуги, за да работят читаво. Информация за това кои се смятат за стари - тук (на английски). Приканвам ви да обновявате до последната версия, която вашата система е в състояние да поддържа.
QUOTE(nyssa)
Обръщам се към вас с голяма молба...
Лично съм се заел и се надявам скоро това да се разреши благополучно.
zmeYpc
Считано от 14 юни цените за някои страни се променят, както следва:
а) намаление (€/мин.) (€/мин.)
Белгия .......... 0,106 >>> 0,093
Бразилия .......... 0,25 >>> 0,17
Нова Зеландия .......... 0,12 >>> 0,078
Норвегия .......... 0,0968 >>> 0,086
Швеция .......... 0,102 0,078
б) увеличение (€/мин.) (€/мин.)
Полша .......... 0,05 >>> 0,09
Тайван .......... 0,025 >>> 0,05

Източник (на английски)
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.