Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Danish translation
Skype Community > English > Windows > Translations
Pages: 1, 2
schwarz84_
Hello all Danes other Danish speaking people out there!
I have made a new translation of Skype which is hopefully a lot better than the one you get when downloading the program. Please tell me what you think about it, I am always open to suggestions if you have any.

The attached file translated everything in version 0.96.0.51 including conference calls (and v 0.97.0.3. The two versions are almost identical apart from a bugfix)

Hej alle danskere og andre, der kan bruge en oversættelse!
Jeg har lavet en ny oversættelse af og den er forhåbentlig bedre end den, der kommer med programmet. Hvis du har forslag til forbedninger er du altid velkommen til komme med dem.

Den vedhæftede fil skulle oversætte alt i version 0.96.0.51 inklusiv telefonmøder
Version 0.97.0.3 er på nær en fejlrettelse magen til 0.96.0.51 så oversættelsen dækker også nyeste version

Mathias
schwarz84_
Hvis I synes at oversættelsen er god nok, må I meget gerne stemme. Ellers er I meget velkomne til at komme med kommentarer. Der er ikke tilføjet nogen nye ting siden oversættelsen blev lavet, så den skulle dække alt.

Mvh
Mathias
schwarz84_
Danish translation for 0.97.0.18

Dansk oversættelse til nyeste version, 0.97.0.18
Pathos_
Spørgsmål...hvordan installerer man den ordenligt?
schwarz84_
Du skal bruge version 0.97.0.6 som kan hentes fra Skypes hjemmeside indtil videre hvis du vil have den på dansk, for de nyere versioner gemmer ikke sprogindstillingerne rigtigt. Det bliver forhåbentlig snart løst for indtil videre stiller den sig til bare til engelsk hver gang man genstarter.
schwarz84_
Problemet er løst i den nyeste version af Skype, som kan hentes her fra forum. Du skal bare vælge sproget, så gemmer den selv din indstilling.
staticdata_
(Hi there. This goes for Danish translation, so, written in Danish)

Hej. Jeg har lige fået Skype, og det er fantastiske perspektiver! Jeg synes generelt, at der er oversat godt, men ofte MANGLER oversættelse. Eksempel i hovedmenu:
Vis->"Show Offline Contacts"
Funktioner->"Add a Contact..."
Funktioner->"Manage blocked Users"
m.fl.
Er der en forklaring på dette? Mangler I en oversætter?
/staticdata
schwarz84_
Nej, der er en oversætter på (mig). Dette forum bliver brugt til at lave en ny og fuldstændig oversættelse af programmet. Det er egentlig gjort færdigt men der kommer hele tiden nye versioner så min opgave er bare at holde oversættelsen opdateret til den kommer med i version 1 af Skype engang, når vi kommer så langt...

Du kan hente min oversættelse og bruge den ved at klikke på "load Skype language file". Denne oversættelse vil erstatte den nuværende og ret ufuldstændige inden ret længe. Næsten alt er nu oversat men enkelte punkter mangler endnu.

Fejlen består i at ikke alle tekststrenge er lagt ind i den fil, som skal oversættes endnu. Der kommer flere og flere af disse strenge med hver gang der bliver lavet en ny version og fejlen her skyldes nok at de nævnte menupunkter først er kommet med i programmet for nylig. Jeg har rapporteret fejlen til Skypefolkene og jeg håber at der vil være en mulighed for at oversætte punkterne i den næste version.
Husk på at det indtil videre er en betaversion.

Hvis du har nogle kommentarer til min oversættelse må du meget gerne skrive/Skype. Ros kan også altid bruges :-)

mvh
Mathias
schwarz84_
The newest Danish translation. Please comment!

Mathias
khalil_taher_
guys anyone can tell me how i could create a langauge file.
i would like to translate skype from english to arabic..
is it a text file that is going to be translated, or ?? tell me pls
faun_
Det ser umiddelbart godt ud.

Dog har jeg nogle få rettelser/tilføjelser:

L270: Check for opdateringer automatisk -- "Søg automatisk efter opdateringer"
L327, 328, 348, 349 354,355 356: Stort begyndelsesbogstav
L332-343: Bør vel oversættes af Skype selv!
L421: Et eller andet galt her, den danske oversættelse stemmer ikke overens med den engelske
L440: Din brugerinformation -- "Din Skype brugerinformation"
L1078: Connecting .. -- "Tilslutter .."
L1079: %s is Calling -- "%s ringer"
L1080: %s is Calling -- "%s ringer"

Generelt hedder det vel kodeord og ikke password på dansk.

Derudover var der lige et par stykker jeg ik lige ku finde i .lang filen:
Hjælp-> Check for opdateringer -- burde være "Søg efter opdateringer"
Funktioner->Go to My Account Page -- "Vis Min Konto" (??)


ellers godt arbejde!

Mvh
Simon
schwarz84_
Hej Simon og andre interesserede!

Mange tak for hjælpen. Jeg har rettet de ting, du har nævnt. Oversættelsen af de juridiske ting er kun et bud på en dansk oversættelse og det skal de selvfølgelig have en oversætter til inde på Skype, men de har bedt mig om at oversætte alting og på den måde give et forslag. Hvis du klikker på "Om Skype" vil du også kunne se at det er den originale juridiske besked der står der, lige meget hvad der står i .lang-filen.

I l421 har jeg givet et andet bud, men den er ret grim at oversætte til meningsfuldt dansk. Jeg har haft MSN messenger i tankerne da jeg skrev det her.
Der findes desværre ikke en mulighed for at oversætte "go to my account page". Det er en fejl, som forhåbentlig er rettet til næste version af programmet.

Der ligger nu en ny version af oversættelsen med rettelser, som du meget gerne må kikke på, så vi kan få den helt korrekt.

Generelt:
Forbinder (forbundet) -> tilslutter (tilsluttet)
Password -> adgangskode.

Jeg har også forbedret oversættelsen af fanen "tastatur" i indstillinger. Denne fane kunne man måske kalde "genvejstaster" i stedet? Det ligger lidt langt fra den engelske titel "keyboard"....

Mange tak for hjælpen!

mvh Mathias
schwarz84_
Et par rettelser
schwarz84_
Jeg har gået hele oversættelsen igennem, rettet en del formuleringer og sat en masse kommaer.
jumpking_
Hej Mathias

Rigtig godt arbejde du har lavet, men der er lige et par ting som jeg godt kunne tænke mig at få rettet.

L 566 i stedet for "er lige glad" kan man bruge "Begge" eller "Begge køn" det lyder bedre.

L 638 "About skype" til "Om skype"

L 721 "Brug et brugerdefineret sprog" til "Hent et et brugerdefineretsprog..."

L 923 mangler et lille s efter% "%s blev tilføjet til din venneliste" da det ellers giver en fejlmeldings boks når man tilføjer en bruger til sin venne liste.

Mvh Jumpking
A. Madsen_
Synes at "Søg efter opdateringer" lyder forkert, så var den gamle bedre "Check for opdateringer".

Man går heller ikke ind i et supermarked og siger til sin ven "Søg lige efter om de har Cola", nej man siger "Check lige om de har Cola"
schwarz84_
Her er den nyeste oversættelse, som dækker Skype 0.98.0.28
Jeg har valgt ikke at ændre "søg efter opdateringer". Ikke fordi det er særlig godt (det giver jeg A.Madsen ret i), men jeg synes ikke at "check for opdateringer er bedre. Derimod har jeg rettet efter jumpkings anvisninger.
Jeg synes at det er rigtigt at der ikke skal stå "søg efter opdateringer", men der skal stå noget andet som er formuleret på et ordentligt dansk. "Check for opdateringer" er nærmest en direkte oversættelse fra amerikansk (det er en del af den noget sparsomme danske oversættelse, Skype leverer med programmet).

/Mathias
jumpking_
Hej mathias

L 181 afviger du fra den orginale danske oversættelse som er med i programmet "Stat/Provins:" hvor du har skrevet "land:" Det vil sige hvis man tager profil for en person på sin venneliste, ser man 2 linier med land

L 1047 synes jeg det virker bedre med "Du skal have SkypeOut for at ringe til fastnet/mobil telefoner" da SkypeOut er navnet på den service man skal have for at ringe til fastnet/mobil numre. på skypes hjemme side/forum kan man heller ikke finde noget om abonement, men man kan finde noget om SkypeOut

L 1086 synes jeg det var bedre med "Vis telefontaster" da trykknapper kan være hvad som helst.

Den der med "søg efter opdateringer" er god nok synes jeg. For hvis man ser i andre danske programmer, bruges den tit, det er jo noget programmet gør, den gør ud på skypes server og søger efter nye program opdateringer.

Mvh Per
schwarz84_
Et par smårettelser jf ovenstående.
ruddy_
is there someone who can help me to know how to say in dannish : i love you!!!!
thanks in advance
bye
schwarz84_
If you feel that your question is in any way relevant on the Skype Forum you could at least place it under "Skype General Discussion".

btw it is "Jeg elsker dig".

/Mathias
A. Madsen_
Så er der kommet en ny version af Skype og 3 nye strings der skal oversættes

1160: Go to My Account Page
1161: Send Contacts
1162: Visit
schwarz84_
Hermed er det gjort.
jonazz_
Lige nogle ændringer, nu hvor 0.98.0.42 er kommet.

rettelser:

L 49 Der er ingen opkald foetaget. = Der er ingen opkald foretaget.

L 66 Flere samtidige opkald er ikke supporteret = Flere samtidige opkald er ikke understøttet

L 74 Fil = Filer

L 157 Slet Markede Poster? Er Du SIkker? = Slet Markede Poster? Er Du Sikker?

L 158 Slet Opkaldsliste? Er Du SIkker? = Slet Opkaldsliste? Er Du Sikker?

L 161 Opkald til mislykkedes = Opkaldet mislykkedes eller Opkald til %s mislykkedes

L 204 Adgangskode ikke korrekt! = Adgangskoderne er ikke ens!

L 224 Skyper Licensaftale (på engelsk) = Skype Licensaftale (på engelsk)

L 238 %s brugere online = %d brugere online
Grunden er den originale egelske tekst: %d Users Online

L 268 Når jeg chatter og presser Retur/Enter: = Når jeg chatter og trykker Retur/Enter:

L 350 Mistede autotitationsbeskeder fra %s, klik her for at åbne = Mistede autorisationsbeskeder fra %s, klik her for at åbne

L 356 Opkald med %s parkert, klik her for at genoptage = Opkald med %s parkeret, klik her for at genoptage

L 372 Autoritation afventer = Autorisation afventer

L 418 Skriv navn, email brugernavn eller anden information og klik på Søg = Skriv navn, email, brugernavn eller anden information og klik på Søg

L 480 totalt antal Skypr brugere = totalt antal Skype brugere online

L 489 Flere samtidige opkald ikke supporteret i denne version! = Flere samtidige opkald er ikke understøttet i denne version!

L 497 Ask authorization = Spørg om autorisation

L 498 Type a message to %s = Skriv en besked til %s

L 499 %s will see this message when he decides to authorize you to add him to your friends list: = %s vil se denne besked når din forespørgsel er sendt

L 500 Please, authorize me! = Autoriser mig, tak!

L 507 Do not display this information any more = Vis ikke denne information mere

L 508 Cannot send authentication request to %s. The recipient may be offline at the moment. Skype will attempt to send the request automatically within a week = Kan ikke sende forespørgsel til %s. modtageren er måske offline, men din forespørgsel vil blive sendt igen

L 510 and = og

L 511 Change Password = Skift Adganskode

L 512 Enter old password = Skriv din gamle adgangskode

L 513 Enter new password = Skriv din nye adgangskode

L 514 Confirm new password = Bekræft ny adgangskode

L 515 Apply = Anvend

L 516 Cancel = Annuler

L 517 The password length should be between %d-%d characters = Adgangskoden skal være mellem %d-%d tegn

L 518 The new password length should be between %d-%d characters = Den nye adgangskode skal være mellem %d-%d tegn

L 519 - 521 kan jeg ikke lige oversætte, men dansk er det ikke.

L 522 The old password you entered is invalid. Please try again. = Den gamle adgangskode er ikke korrekt. Prøv igen.

L 523 Unable to change password due to connection problems = Adgangskode blev ikke skiftet pga. forbindelses problemer

L 524 Your password was changed successfully. New changes will take effect the next time you log in. = Din adgangskode blev ændret. Ændringen vil først tage i kraft næste gang du logger på.

L 525 Send contacts = Send kontakter

L 526 Send contacts to = Send kontakter til

L 527 (Use a "%s" between multiple recipients) = (brug et "%s" mellem flere modtagere)

L 528 All Contacts = Alle Venner

L 529 Contacts to send = Kontakter der skal sendes

L 530 Sending contact list to %s ... = Sender kontaktliste til %s ...

L 531 %d contacts were sent,%d failed = %d kontakter blev sendt, %d fejlede

L 532 Send contacts = Send kontakter

L 533 Unable to send contacts to %s = Kontakter blev ikke sendt til %s

L 534 Do you really want to cancel sending contacts? = Vil du virkelig annulere afsendelsen af kontakter?

L 535 Preparing contact %d from %d = Forbereder kontakt %d fra %d

L 536 Add = Tilføj

L 537 Remove = Fjern

L 539 Cancel = Annuler

L 540 Incoming Contact = indkommende kontakt

L 542 You have received contacts = Du har modtaget kontakter

L 543 Add selected = Tilføj den valgte

L 544 Cancel = Annuler

L 545 Change Password = Skift Adganskode

L 546 Close = Luk

L 547 All calls will be closed. Continue? = Alle opkald ville blive lukket. Fortsæt?

L 548 Yesterday = I går

L 549 Today = I dag

L 550 Tomorrow = i over morgen

L 551 Duration = Varighed

L 552 You cannot send Instant Messages to yourself = Du kan ikke sende beskeder til dig selv

L 553 The password you have entered is too short = Den adgangskode du har indtastet er for kort

L 554 The password you have entered contains invalid characters = Den adgangskode du har indtastet indeholder ugyldige tegn

Nu gider jeg ikke mere for i dag, kommer nok med noget mere.
A. Madsen_
jonazz du er da helt galt på den!!!!
Det der du skriver der det er fejl i Skype's oversættelse, den oversættelse som schwarz84 laver er der slet ikke så mange fejl i, der er snart ikke nogen. Prøv at downloade den fil der er over dit indlæg og hent den ind i Skype, så kan du se at den snart er helt perfekt.

Burde du ikke lige tænke dig om før du begynder på sådan noget?
schwarz84_
Prøv lige at hente min oversættelse og giv en tilbagemelding på den i stedet.
Du kan finde den i det post, jeg lavede for et par dage siden...

Tak for hjælpen ellers!

Mathias
schwarz84_
Jeg er begyndt at gøre noget arbejde for at få den nye oversættelse med i Skype som erstatning for den danske oversættelse der følger med på nuværende tidspunkt. Der er flere som har taget fejl og har brokket sig over Skypes egen oversættelse. Med lidt held kan vi få den med i næste beta-version....

Mathias
A. Madsen_
QUOTE(schwarz84)
Jeg er begyndt at gøre noget arbejde for at få den nye oversættelse med i Skype som erstatning for den danske oversættelse der følger med på nuværende tidspunkt. Der er flere som har taget fejl og har brokket sig over Skypes egen oversættelse. Med lidt held kan vi få den med i næste beta-version....

Mathias


Det kunne være skønt.
schwarz84_
Her er den nyeste version af oversættelsen. Skyper Ltd har sagt at de vil inkludere oversættelsen i den offentlige Skype-beta. Dette vil forhåbentlig ske i næste version.
Da oversættelsen nu skal sendes ud til et større publikum har det været nødvendigt at lave enkelte (men ret omfattende) ændringer.
De vigtigste er:
ven -> kontaktperson (tidligere brugte skype det engelske ord "Friends", men dette blev lavet om til "contacts" og terminologien skal helst passe)
venneliste -> liste over kontaktpersoner
osv.
Derudover er der lavet en række småændringer, som jeg selv har fundet.

Prøv den og giv tilbagemeldinger.

Tak for hjælpen indtil videre
/Mathias
A. Madsen_
Jeg har ingen klager til den nye oversættelse wink.png
Hvilket jo er godt.
schwarz84_
Der er kommet en ny version af Skype, hvor den nye oversættelse er inkluderet. Der er dog en ret stor mængde ny tekst som skal oversættes men jeg regner med at have det klar i morgen så jer, der følger med her har en helt opdateret sprogfil.

Mathias
schwarz84_
Her er så den seneste danske oversættelse, som dækker til og med version 0.98.0.68.

Der er lavet enkelte ændringer i de gamle tesktstykker og tilføjet alle de nye, der er komme til i den nye version.

Giv mig gerne tilbagemeldinger.

Mathias
JevSloth_
bigsmile.png Den er tifold bedre end den originale...tak for den bigsmile.png
schwarz84_
Mange tak for det bigsmile.png

Til de der måtte være i tvivl dækker oversættelsen også alt i version 1.0
A. Madsen_
Så er der kommet en ny version: 1.0.0.18, men der har Skype brugt din oversættelse og selv oversat en ny string.
schwarz84_
Nej, det har jeg selv gjort over email, men det er min oversættelse der er blevet brugt så for en gangs skyld er den på forkant. Derfor giver det måske ikke så meget mening at lægge den nyeste oversættelse her denne gang, men jeg gør det alligevel for en god ordens skyld (måske er der nogle på svage forbindelser, der ikke gider opgradere hver gang en ny version kommer)
Der kan også senere komme småændringer i den.

Denne oversættelse dækker til og med 1.0.0.18
A. Madsen_
Helt i orden såwink.png
Jeg fik en fejlmeddelses box op og skulle foreklare Skype hvad der var sket, men der var en knap der stod "Don't Send", har kigget lidt, men kan ikke finde den i Oversæt-editoren!?
schwarz84_
Både jeg selv og Skypes oversætter team har kikket filen igennem efter uoversatte strenge og der skulle ikke være nogen. Der er alligevel enkelte steder hvor teksten er engelsk, men det skyldes udelukkende sjusk fra Skypes programmører, der har skrevet teksten direkte i programmets kildekode (som oversætterne ikke har adgang til), så den ikke lader sig oversætte. Der er nu efterhånden blevet tyndet godt ud i dem..
Du må meget gerne sende en fejlmeddelelse til Skype på deres Bug-side, men du er nødt til at være mere specifik omkring hvilken besked du fik osv.
Jeg har set én mere af denne slags, nemlig "answer and join the conference" som kommer når man højreklikker på en man taler med (har ikke ringet endnu me 10.0.0.18 så den kan være blevet rettet.
A. Madsen_
Så er version 1.0.0.29 kommet, og der er 29 nye strings der skal oversættes wink.png
schwarz84_
Det er hermed gjort.

edit: En lille opdatering så linie 724 stemmer med den engelske version som ver blevet ændret
schwarz84_
Jeg har lige rettet et par småfejl som jeg fik øje på.
schwarz84_
Jeg har hørt en lille fugl synge om at der er udgivet en ny offentlig udgave af Skype i aften, så her er oversættelsen selvom den skulle være inkluderet.
schwarz84_
Det ser ud til at der er smuttet et par linier for dem så der er rent faktisk en idé med at hente oversættelsen ovenfor.
A. Madsen_
Mange tak wink.png
A. Madsen_
Så er ver. 1.0.0.106 udkommet, hvor der er rimelig mange nye strings der skal oversættes.
schwarz84_
Så har jeg oversat rimlig mange strings :-)
Og tilføjet lidt ekstra godter. Det er nok særlig dem der er interessante for kun ganske få af de nye strings er brugt i programmet indtil videre (faktisk kun den håndfuld der handler om proxyer).
schwarz84_
Efter at have snakket med Skypes folk er der kommet en ny version af oversættelsen ud af det. Den vil passe bedre på næste version og vil være inkluderet i denne. Den kan dog sagtens bruges på 1.0.0.106. Enkelte steder er den oversættelse ikke en præcis oversættelse af den engelske version, men på disse steder vil den engelske tekst være ændret i næste udgivelse.
schwarz84_
Ny Skype version (1.1.0.34 der kan hentes fra download siden som 1.1 beta) og ny oversættelse...

Der er i denne oversættelse en række strings om ikke er med i den oversættelse, der følger med Skype. Det er primært nogle ting omkring den nye chat-facilitet.

mvh Mathias
A. Madsen_
Mange tak bigsmile.png
schwarz84_
1.1.0.61

Ikke helt magen til den der følger med Skype...
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.